Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision sur le budget au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 19 - وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر المتعلق بالميزانية، إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
Le segment préparatoire a convenu de transmettre ce projet de décision au segment de haut niveau pour approbation. | UN | ووافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
Après un bref de débat, ce projet de décision a été transmis au segment de haut niveau pour approbation. | UN | وعقب مناقشة مقتضبة، تم إحالة هذا المشروع إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
Les Parties ont convenu de transmettre le projet de décision tel que révisé au segment de haut niveau pour approbation. | UN | ولذلك وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
Le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur la question au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 126- وقد وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر الخاص بهذا البند إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |
Le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur le mécanisme à taux de change fixe au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 102- وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع مقرر بشأن آلية سعر الصرف الثابت إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |
Les Parties se sont mises d'accord sur la composition du Comité d'application et du Comité exécutif et ont choisi les Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée. Les projets de décision correspondants ont été transmis au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 15 - ومن ثم اتفقت الأطراف على عضوية لجنة التنفيذ واللجنة التنفيذية وعلى الرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية، وقدمت مشاريع مقررات تبين هذا الاتفاق إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليها. |
Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation. | UN | ووافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
Le segment préparatoire a convenu de transmettre ce projet de décision au segment de haut niveau pour approbation. | UN | ووافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation. | UN | ووافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
Un projet de décision parrainé par un grand nombre de Parties a ultérieurement été présenté pour examen par le segment préparatoire, qui a convenu de le transmettre au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 27 - وتم بعد ذلك عرض مشروع مقرر مقدم من عدد كبير من الأطراف ليبحثه الجزء التحضيري الذي وافق على إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
Le Président du groupe de contact, faisant rapport sur les travaux du groupe, a signalé que celui-ci avait pu se mettre d'accord par consensus sur un projet de décision, que le segment préparatoire a convenu de transmettre au segment de haut niveau pour approbation. | UN | ومن ثم أفاد رئيس فريق الاتصال بأن الفريق قد تمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع مقرره الذي وافق الجزء التحضيري على إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
Le segment préparatoire s'est également mis d'accord sur le texte d'un projet de décision confirmant le choix d'un Coprésident du Comité des choix techniques pour les produits chimiques et a convenu de transmettre ce projet de décision au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 16 - كما اتفق الجزء التحضيري على نصّ لمشروع مقترح يقضي بتثبيت اختيار رئيس مشارك للجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية واتفق على إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
Sur la base de cette entente, le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur la question au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 140- وعلى هذا الأساس، اتفق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر عن هذا البند إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
Le segment préparatoire a décidé de prier le Secrétariat de transmettre le projet de décision sur les coprésidents dont la nomination avait été approuvée au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 153- وقد قرر الجزء التحضيري أن يطلب إلى الأمانة أن تحيل مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
Par la suite, le segment préparatoire a décidé de transmettre un projet de décision sur ce point de l'ordre du jour au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 169- وتبعاً لذلك، اتفق الجزء التحضيري على إحالة مشروع مقرر بشأن البند من جدول الأعمال إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
Le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur les incidences techniques et financières d'une destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 144- وقد قرر الجزء التحضيري أن يحيل مشروع المقرر الخاص بالتأثيرات التقنية والمالية للتدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
A la suite de nouveaux débats, le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision révisé sur la question au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 78 - وعقب مناقشة أخرى، وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر المُنقح بشأن هذا البند إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |
Le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur la récupération, le recyclage et la destruction du bromure de méthyle utilisé pour la fumigation des locaux au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 82 - قرر الجزء التحضيري عرض مشروع المقرر بشأن إعادة الأسْرْ وإعادة تدوير وتدمير بروميد الميثيل المستخدم في تبخير الأماكن على الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |
A la suite de ces consultations informelles, le segment préparatoire a décidé de présenter une version modifiée du projet de décision sur la coordination entre le Secrétariat de l'ozone et le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des plantes au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 86 - وفي أعقاب هذه المشاورات غير الرسمية، قرر الجزء التحضيري إحالة نسخة معدلة من مشروع المقرر بشأن التنسيق بين أمانة الأوزون وأمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |
Le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur la reconstitution du Fonds multilatéral au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 100- وقد وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع مقرر بشأن إعادة تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |
La version révisée du projet de décision a été présentée au segment préparatoire, qui a convenu de la transmettre au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 38 - ومن ثم عرضت النسخة المنقحة من مشروع المقرر على الجزء التحضيري الذي وافق على إحالتها إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليها. |