"selon la répartition" - Traduction Français en Arabe

    • وفقا للنمط
        
    • وفق النمط
        
    • حسب الأنصبة التي
        
    • وفقا للتوزيع
        
    • أساس التوزيع
        
    • وفقا لﻷنصبة التي
        
    • وفقاً للتوزيع
        
    • أساس القسمة
        
    • حسب التقسيم
        
    • وفقا للأنصبة
        
    • إلى التوزّع
        
    Huit membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN من المقرر انتخاب ثمانية أعضاء وفقا للنمط التالي:
    Vingt membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN من المقرر انتخاب عشرين عضوا وفقا للنمط التالي:
    Quatorze membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN أربعة عشر عضوا يجري انتخابهم وفق النمط التالي:
    Réaffirmant qu'aux termes de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, les États Membres ont l'obligation de supporter les dépenses de l'Organisation selon la répartition qu'elle fixe, UN وإذ تعيد تأكيد التزام الدول الأعضاء بموجب المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة،
    6. Vingt membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN ٦ - يتعين انتخاب عشرين عضوا وفقا للتوزيع التالي:
    Par sa résolution 43/222 B du 21 décembre 1988, l’Assemblée générale a décidé que le Comité des conférences serait composé de 21 membres, nommés par le Président de l’Assemblée générale, après consultations avec les présidents des groupes régionaux, pour une durée de trois ans, et selon la répartition géographique suivante : UN ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٣٤/٢٢٢ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٨٩١، أن تتألف لجنة المؤتمرات من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، وذلك لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي:
    Neuf membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN من المقرر انتخاب تسعة أعضاء وفقا للنمط التالي:
    Dix membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN من المقرر انتخاب عشرة أعضاء وفقا للنمط التالي:
    Ces 17 membres seront élus selon la répartition suivante : UN ومن المقرر انتخاب 17 عضواً وفقا للنمط التالي:
    Huit membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN من المقرر انتخاب ثمانية أعضاء وفقا للنمط التالي:
    Vingt membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN من المقرر انتخاب عشرين عضوا وفقا للنمط التالي:
    Dix-sept membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN سبعة عشر عضوا يجري انتخابهم وفق النمط التالي:
    Vingt-quatre membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN أربعة وعشرون عضوا يجري انتخابهم وفق النمط التالي:
    Onze membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN أحد عشر عضوا يجري انتخابهم وفق النمط التالي:
    Réaffirmant qu'aux termes de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, les États Membres ont l'obligation de supporter les dépenses de l'Organisation selon la répartition qu'elle fixe, UN وإذ تعيد تأكيد التزام الدول الأعضاء بموجب المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة،
    Réaffirmant qu'aux termes de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies les États Membres ont l'obligation de supporter les dépenses de l'Organisation selon la répartition qu'elle fixe, UN وإذ تعيد تأكيد التزام الدول الأعضاء، بموجب المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة،
    Réaffirmant qu'aux termes de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, les États Membres ont l'obligation de supporter les dépenses de l'Organisation selon la répartition qu'elle fixe, UN وإذ تعيد تأكيد التزام الدول الأعضاء، بموجب المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة،
    8. Vingt membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN ٨ - يتعين انتخاب عشرين عضوا وفقا للتوزيع التالي:
    La Commission parlementaire des droits de l'homme est présidée par un représentant de l'opposition, et autrement composée selon la répartition des sièges entre partis à la Chambre des représentants. UN ويرأس اللجنة البرلمانية لحقوق الانسان ممثل من المعارضة وتشكل عضويتها، فيما عدا ذلك، وفقا للتوزيع الحزبي في مجلس النواب.
    Conformément à la décision 2006/267 du Conseil, en date du 15 décembre 2006, la Commission est composée de 43 membres, selon la répartition géographique suivante : UN 122 - وفقا لمقرر المجلس 2006/267 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006،، تتكون اللجنة من 43 عضوا يختارون على أساس التوزيع الجغرافي التالي:
    23. La Charte des Nations Unies dispose que les dépenses de l'Organisation sont supportées par les États Membres selon la répartition fixée par l'Assemblée générale. UN ٢٣ - ينص ميثاق اﻷمم المتحدة على أن تتحمل الدول اﻷعضاء نفقات المنظمة وفقا لﻷنصبة التي تقررها الجمعية العامة.
    Six cent soixante-sept cahiers et guides pédagogiques ont ainsi été mis à la disposition du Ministère de l'éducation de base (MINEDUB) par la CNDHL selon la répartition suivante: UN وبالتالي، فقد أتاحت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات 667 كتيباً ودليلاً تربوياً لوزارة التعليم الأساسي وذلك وفقاً للتوزيع التالي:
    Rappelant qu'aux termes de l'Article 17 de la Charte, les dépenses de l'Organisation sont supportées par les États Membres selon la répartition fixée par l'Assemblée générale, UN وإذ تعيد التأكيد على التزام الدول الأعضاء، بموجب المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة على أساس القسمة التي تحددها الجمعية العامة،
    Le Comité consultatif fait observer que, selon les dispositions du paragraphe 2 de l’Article 17 de la Charte des Nations Unies, les dépenses de la MINUTO doivent, en tant que dépenses de l’Organisation, être supportées par les Membres de celle-ci selon la répartition fixée par l’Assemblée générale. UN ١٥- وتشير اللجنة إلى أنه بمقتضى أحكام الفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، فإن تكاليف البعثة، باعتبارها نفقات للمنظمة، تتحملها الدول اﻷعضاء حسب التقسيم الذي تحدده الجمعية العامة.
    Le Groupe rappelle l'obligation qu'ont tous les États Membres de supporter les dépenses de l'Organisation selon la répartition fixée par l'Assemblée générale, comme le dispose la Charte des Nations Unies. UN واختتم مذكرا بأن على جميع الدول الأعضاء تحمل نفقات المنظمة وفقا للأنصبة التي تقررها الجمعية العامة، بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    Ces ateliers, qui ont été financés par des contributions volontaires, ont été organisés selon la répartition linguistique des États parties. UN وقد مُوِّلت حلقات العمل التدريبية هذه عن طريق التبرّعات، واستندت إلى التوزّع اللغوي للدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus