À la même séance, sur proposition du Président, elle a autorisé le Rapporteur à achever le rapport de la session, selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، أذن مؤتمر الأطراف للمقررة بأن تستكمل التقرير المتعلق بالدورة، بتوجيه من الرئيسة وبمساعدة من الأمانة. |
À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à achever, avec le concours du secrétariat, l'établissement du rapport de la session selon les indications données par le Président. | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر بأن يقوم بمساعدة من الأمانة باستكمال التقرير عن أعمال الدورة، بتوجيه من الرئيس. |
À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à achever, avec le concours du secrétariat, l'établissement du rapport de la session selon les indications données par le Président. | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر بأن يقوم بمساعدة من الأمانة باستكمال التقرير عن أعمال الدورة، بتوجيه من الرئيس. |
Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à en achever la mise au point après la session selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | ١٢٠- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
Mesures à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à en achever la mise au point après la session selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 71- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
58. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à achever la mise au point du document après la session selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 58- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرِّر باستكمال التقرير عقب الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
29. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à en achever l'élaboration après la première partie de la sixième session, selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 29- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير وإلى الإذن للمقرر بإتمام التقرير بعد الجزء الأول من الدورة السادسة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
75. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à achever la mise au point du document après la session selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 75- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير والإيعاز للمقرر بإنجاز التقرير بعد انعقاد الدورة بتوجيه من الرئيس ومساعدة من الأمانة. |
72. Mesure à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à en achever la mise au point après la session selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 72- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس ومساعد من الأمانة. |
75. Mesure à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de rapport et autoriser le Rapporteur à achever le rapport après la session selon les indications données par la Présidente et avec le concours du secrétariat. | UN | 75- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيسة وبمساعدة من الأمانة. |
78. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à en achever la mise au point après la session selon les indications données par la Présidente et avec le concours du secrétariat. | UN | 78- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمسَاعَدة من الأمانة. |
93. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à en achever la mise au point après la session selon les indications données par la Présidente et avec le concours du secrétariat. | UN | 93- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إعتماد مشروع التقرير ومنح المقرر الإذن باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس ومساعدة من الأمانة. |
91. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à en achever la mise au point après la session selon les indications données par la Présidente et avec le concours du secrétariat. | UN | 91- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
99. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à en achever la mise au point après la session selon les indications données par la Présidente et avec le concours du secrétariat. | UN | 99- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير ومنح المقرر الإذن باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس ومساعدة من الأمانة. |
67. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à achever la mise au point du document après la session selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 67- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير عقب الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
81. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à achever la mise au point du document après la session selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 81- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير النهائي عقب الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
67. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à achever la mise au point du document après la session selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 67- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير عقب الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
74. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à achever l'élaboration du rapport après la session, selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 74- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
65. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à achever l'élaboration du rapport après la session, selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 65- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
62. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à en achever l'élaboration après la session selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 62- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |