"sensibles du cycle du combustible nucléaire" - Traduction Français en Arabe

    • الحساسة لدورة الوقود النووي
        
    • دورة الوقود النووي الحساسة
        
    • حساسية من دورة الوقود النووي
        
    Les questions afférentes aux éléments sensibles du cycle du combustible nucléaire doivent être réglées équitablement et en l'absence de discrimination. UN وينبغي معالجة المسائل المتعلقة بالأجزاء الحساسة لدورة الوقود النووي على نحو عادل وغير تمييزي.
    Il fait en outre remarquer que, par sa résolution 1887 (2009), le Conseil de sécurité a invité les États à adopter des mesures nationales plus strictes de contrôle des exportations de matières et de technologies sensibles du cycle du combustible nucléaire. UN وتلاحظ المجموعة كذلك قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1887 المؤرخ أيلول/سبتمبر 2009، الذي دعا المجلس فيه بالإجماع الدول إلى اعتماد ضوابط وطنية أكثر صرامة لتصدير السلع والتكنولوجيات الحساسة لدورة الوقود النووي.
    Il fait en outre remarquer que, par sa résolution 1887 (2009), le Conseil de sécurité a invité les États à adopter des mesures nationales plus strictes de contrôle des exportations de matières et de technologies sensibles du cycle du combustible nucléaire. UN وتلاحظ المجموعة كذلك قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1887 المؤرخ أيلول/سبتمبر 2009، الذي دعا المجلس فيه بالإجماع الدول إلى اعتماد ضوابط وطنية أكثر صرامة لتصدير السلع والتكنولوجيات الحساسة لدورة الوقود النووي.
    Il faut donner des garanties solides quant à l'approvisionnement en combustible à un prix raisonnable à des pays qui renoncent volontairement à la possession des installations sensibles du cycle du combustible nucléaire. UN وإن الضمانات الصارمة لتوريد الوقود بسعر معقول ينبغي تقديمها إلى البلدان التي تتخلى طوعا عن امتلاك مرافق دورة الوقود النووي الحساسة.
    Il faut donner des garanties solides quant à l'approvisionnement en combustible à un prix raisonnable à des pays qui renoncent volontairement à la possession des installations sensibles du cycle du combustible nucléaire. UN وإن الضمانات الصارمة لتوريد الوقود بسعر معقول ينبغي تقديمها إلى البلدان التي تتخلى طوعا عن امتلاك مرافق دورة الوقود النووي الحساسة.
    Cet État a durant presque deux décennies violé ses obligations au titre de la nonprolifération en menant un programme secret donnant lieu à l'achat et à l'utilisation sans déclaration de matières nucléaires, tout en cherchant à acquérir les éléments les plus sensibles du cycle du combustible nucléaire. UN فقد أخلت إيران بالتزاماتها بعدم الانتشار على مدى نحو عقدين بتطوير برنامج سري ينطوي على التزود بمواد نووية واستخدامها، مع السعي في الوقت نفسه إلى الحصول على العناصر الأكثر حساسية من دورة الوقود النووي.
    Il prend note de la résolution 1887 (2009) du Conseil, dans laquelle celui-ci a invité les États à adopter des mesures nationales plus strictes de contrôle des exportations de matières et de technologies sensibles du cycle du combustible nucléaire. UN وتلاحظ المجموعة قرار مجلس الأمن 1887 (2009)، الذي دعا المجلس فيه بالإجماع الدول إلى اعتماد ضوابط وطنية أكثر صرامة لتصدير السلع والتكنولوجيات الحساسة لدورة الوقود النووي.
    Il prend note de la résolution 1887 (2009) du Conseil, dans laquelle celui-ci a invité les États à adopter des mesures nationales plus strictes de contrôle des exportations de matières et de technologies sensibles du cycle du combustible nucléaire. UN وتلاحظ المجموعة قرار مجلس الأمن 1887 (2009)، الذي دعا المجلس فيه بالإجماع الدول إلى اعتماد ضوابط وطنية أكثر صرامة لتصدير السلع والتكنولوجيات الحساسة لدورة الوقود النووي.
    Compte tenu des défis sans précédent lancés au régime international de non-prolifération nucléaire, la Hongrie étudie soigneusement les nouvelles initiatives visant à empêcher, dans un cadre multilatéral et non discriminatoire, la prolifération d'éléments sensibles du cycle du combustible nucléaire. UN 3 - وفي ضوء التحديات غير المسبوقة التي تواجه نظام عدم انتشار الأسلحة النووية الدولي، تدرس هنغاريا بعناية المبادرات الجديدة الرامية إلى منع انتشار العناصر الحساسة لدورة الوقود النووي وذلك في إطار متعدد الأطراف وغير تمييزي.
    Un nouveau partenariat mondial où les parties sensibles du cycle du combustible nucléaire seraient multilatéralisées pourrait représenter une issue. UN ويمكن لإقامة شراكة عالمية جديدة تصبح فيها أجزاء دورة الوقود النووي الحساسة متعددة الأطراف أن تتيح الفرصة للخروج من نفق الأزمة.
    Ces initiatives comprendront des approches nouvelles privilégiant les technologies respectueuses de l'environnement pour soutenir la croissance économique, promouvoir le développement de l'énergie nucléaire et offrir une alternative viable à la diffusion de technologies sensibles du cycle du combustible nucléaire. UN وستشمل هذه الجهود نُهُجا جديدة تركِّز على التكنولوجيات الملائمة للبيئة والتي من شأنها أن تدعم النمو الاقتصادي وتروِّج توسع الطاقة النووية وتوجد بديلا قابلا للتطبيق لانتشار تكنولوجيات دورة الوقود النووي الحساسة.
    Ma délégation est grandement intéressée par l'initiative de l'AIEA de créer un nouveau cadre d'utilisation de l'énergie nucléaire reposant sur des approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire pour réduire la diffusion des technologies sensibles du cycle du combustible nucléaire. UN ما فتئ وفدي يتابع باهتمام شديد مبادرة الوكالة لوضع إطار عمل جديد لاستخدام الطاقة النووية استنادا إلى النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي بقصد الحد من زيادة انتشار تكنولوجيات دورة الوقود النووي الحساسة.
    Une formule centrée sur le cycle du combustible serait une manière de progresser dans l'application du droit à utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, tout en évitant les risques de prolifération, grâce à la multilatéralisation des garanties d'accès aux résultats des parties les plus sensibles du cycle du combustible nucléaire. UN 3 - والحل المتمحور حول دورة الوقود النووي يمكن أن يكون سبيلا للمضي قدما، بوصفه وسيلة لإعمال الحق في الاستفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، بينما يتفادى في نفس الوقت مخاطر الانتشار عن طريق تعدد الأطراف/ضمانات الحصول على ثمار الجزء الأكثر حساسية من دورة الوقود النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus