"sentimentale" - Traduction Français en Arabe

    • عاطفية
        
    • العاطفية
        
    • عاطفي
        
    • عاطفيه
        
    • العاطفيّة
        
    • الرومانسية
        
    • عاطفيّة
        
    • العاطفي
        
    • عاطفياً
        
    • العاطفيةِ
        
    • حساسه
        
    • لقيمتها
        
    S'il ne vit pas, ni ne travaille dans le secteur, il a une raison sentimentale de mettre les barils là. Open Subtitles حسناً، لو لم يكن يعيش أو يعمل بالمنطقة هناك دواعي عاطفية ما دفعته لوضع البراميل هناك
    Ok, je suis assistante sociale, mais je ne suis pas sentimentale. Open Subtitles حسناً أنا عاملة اجتماعية و لكنني لستُ إنسانة عاطفية
    La cause peut être un défi de la famille suite à un refus de mariage imposé par les parents ou la décision d’un divorce ou une aventure sentimentale. UN وقد يعود السبب إلى تحد للأسرة على أثر رفض زواج مفروض من الوالدين أو قرار بالطلاق أو مغامرة عاطفية.
    Ça rapportera pas beaucoup. Mais sa valeur sentimentale est inestimable. Open Subtitles لن يأتي بنقود كثيرة ولكن قيمته العاطفية كبيرة
    L'horloge a une grande valeur sentimentale, donc. Open Subtitles الساعة لديها الكثير من القيمة العاطفية عندى، لذلك.
    - d'une façon sentimentale... - Attendez, on ignore si c'est le cas. Open Subtitles وبشكل عاطفي توقفي ، انظري نحن لا نعرف هذا
    Elle pourrait s'offrir mieux, mais elle le garde,valeur sentimentale. Open Subtitles يمكنها شراء افضل منها ولكنها تبقي على هذه فلها قيمه عاطفيه
    Quelle notion sentimentale et ridicule. Open Subtitles {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}فكرة عاطفية سخيفة
    Sa grand-mère l'a sortie en contrebande de l'Allemagne Nazie dans son vagin, donc ça a une valeur sentimentale. Open Subtitles جدته هرّبته من النازيّن الألمانيّين في مهبلها لذلك له قيمة عاطفية
    que vous transféreriez cette vidéo sur tout vos appareils, à cause de sa valeur sentimentale. Open Subtitles بأنكِ سوف تنقلين ذلك الفيديو لجميع الأجهزة الخاصة بك لما له من قيمة عاطفية.
    Ça ne me gène pas d'échanger, si celle-là a une valeur sentimentale. Open Subtitles لا امانع التبديل اذا كان لدى هذه الغرفة قيمة عاطفية
    Vous êtes une sentimentale qui ne peut voir la vérité en face. Open Subtitles إذا أنتِ عاطفية لا تستطيعين مواجهة الحقيقة.
    Le 18. Il a une valeur sentimentale pour moi. Open Subtitles رقم 18 ، انه يمثل قيمة عاطفية بالنسبة لي
    Quelle bouillie sentimentale lui avez-vous écrite ? Open Subtitles ما هو نوع الحماقة العاطفية التي كتبتيها له
    Donc il n'y a aucune raison pour que je connaisse ta vie sentimentale. Open Subtitles لذا لا يوجد في الواقع أي سبب حتى أعرف حياتك العاطفية.
    Puis en rentrant chez moi, j'ai réalisé que mon incapacité à ouvrir le café de mes rêves était de différentes manières une métaphore de mon incapacité à gérer ma vie sentimentale. Open Subtitles ومن ثم أثناء المشي للمنزل أكتشفت أن عدم قدرتي على فتح المقهى حلمي، من نواحي عديدة مرتبط بعدم قدرتي على المضي قدماً في حياتي العاطفية
    Vous en avez la larme à l'oeil. Je ne vous savais pas si sentimentale. Open Subtitles يالك من ندية العينين لم أفكر بك يوماً كشخص عاطفي
    J'ai pensé à les jeter, mais elles ont trop de valeur sentimentale. Open Subtitles فكرت بالتخلص منها لكن -لكن لها قيمه عاطفيه كبيره
    Compte tenu de sa valeur sentimentale, nous travaillons sur une estimation de 15 000$. Open Subtitles نظراً لقيمة الخاتم العاطفيّة نحن نطلب تعويضاً بقيمة 15 ألف دولار
    Mme Calcaire, très sentimentale, aime les parcs, les contes, Chet Baker. Open Subtitles سيدة ليمستون تحب المشي في المتنزه قصص وقت نوم، الرومانسية الكبيرة
    Ça alors, tu deviens sentimentale. Open Subtitles تأملي حالك، صرتِ عاطفيّة.
    Mais ta femme me paie cher pour pondre de la merde sentimentale. Open Subtitles زوجتك تدفع لي مبالغ طائلة لاكتب لها هذا الهراء العاطفي
    Je ne peux pas me permettre d'être sentimentale, et je ne peux pas permettre que vous le soyez. Open Subtitles , ليس بإمكانى أن أكون عاطفية الآن وليس بإمكانى أن أحملك أن تكون عاطفياً أيضاً
    Ça a une valeur sentimentale. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على القيمةِ العاطفيةِ...
    Ils peuvent avoir une valeur sentimentale pour Helen. Open Subtitles ربما يكونون ذو قيمه حساسه لهيلين
    Tu veux la garder pour une raison sentimentale, ou est-ce que je peux la jeter ? Open Subtitles أتريدها لقيمتها العاطفية؟ أو يجب أن أرميها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus