S'il ne vit pas, ni ne travaille dans le secteur, il a une raison sentimentale de mettre les barils là. | Open Subtitles | حسناً، لو لم يكن يعيش أو يعمل بالمنطقة هناك دواعي عاطفية ما دفعته لوضع البراميل هناك |
Ok, je suis assistante sociale, mais je ne suis pas sentimentale. | Open Subtitles | حسناً أنا عاملة اجتماعية و لكنني لستُ إنسانة عاطفية |
La cause peut être un défi de la famille suite à un refus de mariage imposé par les parents ou la décision d’un divorce ou une aventure sentimentale. | UN | وقد يعود السبب إلى تحد للأسرة على أثر رفض زواج مفروض من الوالدين أو قرار بالطلاق أو مغامرة عاطفية. |
Ça rapportera pas beaucoup. Mais sa valeur sentimentale est inestimable. | Open Subtitles | لن يأتي بنقود كثيرة ولكن قيمته العاطفية كبيرة |
L'horloge a une grande valeur sentimentale, donc. | Open Subtitles | الساعة لديها الكثير من القيمة العاطفية عندى، لذلك. |
- d'une façon sentimentale... - Attendez, on ignore si c'est le cas. | Open Subtitles | وبشكل عاطفي توقفي ، انظري نحن لا نعرف هذا |
Elle pourrait s'offrir mieux, mais elle le garde,valeur sentimentale. | Open Subtitles | يمكنها شراء افضل منها ولكنها تبقي على هذه فلها قيمه عاطفيه |
Quelle notion sentimentale et ridicule. | Open Subtitles | {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}فكرة عاطفية سخيفة |
Sa grand-mère l'a sortie en contrebande de l'Allemagne Nazie dans son vagin, donc ça a une valeur sentimentale. | Open Subtitles | جدته هرّبته من النازيّن الألمانيّين في مهبلها لذلك له قيمة عاطفية |
que vous transféreriez cette vidéo sur tout vos appareils, à cause de sa valeur sentimentale. | Open Subtitles | بأنكِ سوف تنقلين ذلك الفيديو لجميع الأجهزة الخاصة بك لما له من قيمة عاطفية. |
Ça ne me gène pas d'échanger, si celle-là a une valeur sentimentale. | Open Subtitles | لا امانع التبديل اذا كان لدى هذه الغرفة قيمة عاطفية |
Vous êtes une sentimentale qui ne peut voir la vérité en face. | Open Subtitles | إذا أنتِ عاطفية لا تستطيعين مواجهة الحقيقة. |
Le 18. Il a une valeur sentimentale pour moi. | Open Subtitles | رقم 18 ، انه يمثل قيمة عاطفية بالنسبة لي |
Quelle bouillie sentimentale lui avez-vous écrite ? | Open Subtitles | ما هو نوع الحماقة العاطفية التي كتبتيها له |
Donc il n'y a aucune raison pour que je connaisse ta vie sentimentale. | Open Subtitles | لذا لا يوجد في الواقع أي سبب حتى أعرف حياتك العاطفية. |
Puis en rentrant chez moi, j'ai réalisé que mon incapacité à ouvrir le café de mes rêves était de différentes manières une métaphore de mon incapacité à gérer ma vie sentimentale. | Open Subtitles | ومن ثم أثناء المشي للمنزل أكتشفت أن عدم قدرتي على فتح المقهى حلمي، من نواحي عديدة مرتبط بعدم قدرتي على المضي قدماً في حياتي العاطفية |
Vous en avez la larme à l'oeil. Je ne vous savais pas si sentimentale. | Open Subtitles | يالك من ندية العينين لم أفكر بك يوماً كشخص عاطفي |
J'ai pensé à les jeter, mais elles ont trop de valeur sentimentale. | Open Subtitles | فكرت بالتخلص منها لكن -لكن لها قيمه عاطفيه كبيره |
Compte tenu de sa valeur sentimentale, nous travaillons sur une estimation de 15 000$. | Open Subtitles | نظراً لقيمة الخاتم العاطفيّة نحن نطلب تعويضاً بقيمة 15 ألف دولار |
Mme Calcaire, très sentimentale, aime les parcs, les contes, Chet Baker. | Open Subtitles | سيدة ليمستون تحب المشي في المتنزه قصص وقت نوم، الرومانسية الكبيرة |
Ça alors, tu deviens sentimentale. | Open Subtitles | تأملي حالك، صرتِ عاطفيّة. |
Mais ta femme me paie cher pour pondre de la merde sentimentale. | Open Subtitles | زوجتك تدفع لي مبالغ طائلة لاكتب لها هذا الهراء العاطفي |
Je ne peux pas me permettre d'être sentimentale, et je ne peux pas permettre que vous le soyez. | Open Subtitles | , ليس بإمكانى أن أكون عاطفية الآن وليس بإمكانى أن أحملك أن تكون عاطفياً أيضاً |
Ça a une valeur sentimentale. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على القيمةِ العاطفيةِ... |
Ils peuvent avoir une valeur sentimentale pour Helen. | Open Subtitles | ربما يكونون ذو قيمه حساسه لهيلين |
Tu veux la garder pour une raison sentimentale, ou est-ce que je peux la jeter ? | Open Subtitles | أتريدها لقيمتها العاطفية؟ أو يجب أن أرميها؟ |