Cuba estime qu'une véritable réforme du Conseil de sécurité doit comporter les sept éléments principaux suivants. | UN | وترى كوبا أن الإصلاح الحقيقي لمجلس الأمن يجب أن يشمل سبعة عناصر أساسية. |
:: sept éléments thématiques de la gestion durable des forêts | UN | :: سبعة عناصر مواضيعية للإدارة المستدامة للغابات |
sept éléments au moins de la conjoncture des années 80 y ont contribué : mondialisation, concurrence, technologie, politique officielle, marché unique, finances et croissance économique. | UN | ويوجد ما لايقل عن سبعة عناصر في بيئة الاعمال الدولية أسهمت خلال الثمانينات في ظهور تلك الموجة: العولمة، والمنافسة، والتكنولوجيا، والسياسة الحكومية، والسوق الوحيدة، والنمو المالي، والنموالاقتصادي. |
5. Le 3 juin 1995, à 9 h 25, sept éléments iraquiens ont été observés construisant un fortin près du point de coordonnées géographiques NC 458-988 (feuille Khosravi), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 51. | UN | ٥ - وفي ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٢٥/٠٩، شوهد سبعة جنود عراقيين يقومون بتشييد ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 458-988 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٥١. |
Seul le dernier des sept éléments thématiques est développé en détail ci-après car ses composants sont identifiés dans les propositions avancées par les pays et les groupes régionaux. | UN | وقد أدرجت أدناه تفاصيل العناصر الفرعية للعنصر الأخير فقط من العناصر السبعة لأنه جرى تحديدها في المقترحات المقدمة من البلدان والمجموعات الإقليمية. |
sept éléments du génie iranien ont entrepris des travaux derrière le cimetière iranien situé au point de coordonnées 150790. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل خلف المقبرة الإيرانية م. |
Les pays font état de progrès particuliers dans la définition des critères et des indicateurs, le Forum ayant distingué à sa quatrième session sept éléments entrant dans la gestion durable des forêts. | UN | 35 - تذكر البلدان إحراز تقدم معين بشأن المعايير والمؤشرات مع اعتراف المنتدى بسبعة عناصر مواضيعية للإدارة المستدامة للغابات في دورته الرابعة. |
10. Le 24 octobre 1994, sept éléments des forces armées iraquiennes ont été observés rénovant un poste d'observation près du point de coordonnées géographiques NC 500-820 sur la carte de Sizdah, à l'ouest de la borne frontière No 46/5. | UN | ١٠ - وفي ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ شوهد سبعة أفراد من القوات العراقية يرممون مخفرا للمراقبة عند الاحداثيين الجغرافيين NC 500-820 على خريطة سيزدة غرب الدعامة الحدودية ٤٦/٥. |
Le Comité a aussi été informé que sept éléments étaient pris en considération dans le calcul des dépenses comme on peut le voir à la page 26 du document A/51/873. | UN | وأبلغت اللجنة بأن هناك سبعة عناصر مدرجة في هذا الحساب على النحو المبين بصفحة ٤١ في الوثيقة A/51/873. |
Le Comité a aussi été informé que sept éléments étaient pris en considération dans le calcul des dépenses comme on peut le voir à la page 26 du document A/51/873. | UN | وأبلغت اللجنة بأن هناك سبعة عناصر مدرجة في هذا الحساب على النحو المبين بصفحة ٤١ في الوثيقة A/51/873. |
Il convient de rappeler que cette structure, composée de sept éléments distincts, est radicalement différente de celle qui a été utilisée pendant 50 ans et qu'elle répond aux exigences d'un système moderne d'exploitation et d'information. | UN | وجدير باﻹشارة أن المخطط الجديد، المؤلف من سبعة عناصر منفصلة، يختلف جذريا عما كان مستعملا إلى حد اﻵن، ويتمشى مع متطلبات التشغيل واﻹبلاغ الحديثة. |
En 2005, ils ont été reconnus, avec le Forum annuel des réseaux locaux, comme deux des sept éléments constituant la structure de gouvernance du Pacte mondial. | UN | وفي عام 2005، تم الاعتراف بالشبكات المحلية وبالمنتدى السنوي بوصفهما عنصرين من أصل سبعة عناصر من هيكل إدارة الاتفاق العالمي. |
Selon la FIAS, il n'y aurait pas eu de morts ou de blessés dans la population civile, des munitions de précision ayant été utilisées à cette occasion; par contre, sept éléments antigouvernementaux présumés auraient été tués. | UN | ووفقا للقوة الدولية للمساعدة الأمنية، لم تقع خسائر في صفوف المدنيين بسبب استخدام ذخائر دقيقة وزعم أن سبعة عناصر من المناوئين للحكومة قد لقوا مصرعهم. |
- Existence de sept éléments thématiques dans la gestion durable des forêts | UN | - سبعة عناصر مواضيعية للإدارة المستدامة للغابات |
- Existence de sept éléments thématiques dans la gestion durable des forêts | UN | - سبعة عناصر مواضيعية للإدارة المستدامة للغابات |
10. L'approche développementale de cette problématique que nous proposons ici se caractérise par sept éléments fondamentaux: | UN | 10- ويشمل النهج الإنمائي إزاء التجارة والفقر سبعة عناصر أساسية تعرضها ورقة القضايا هذه : |
7. sept éléments du document tentent de mettre en évidence le rôle des progrès structurels dans divers domaines. | UN | 7- وتحاول سبعة عناصر أساسية في هذه الوثيقة إلقاء الضوء على دور التقدم الهيكلي في المجال الذي يتناوله كل منها. |
83. Ce programme, qui est appuyé par la Suède, comporte sept éléments, à savoir : puits ordinaires; amélioration des sources d’eau traditionnelles; projets d’approvisionnement en eau; points d’eau ruraux réglementaires; récipients d’eau, latrines réglementaires et agents sanitaires des villages. | UN | ٣٨ - ويتكون هذا البرنامج، الذي تدعمه السويد، من سبعة عناصر هي: آبار ضحلة ومصادر مياه تقليدية محسنة، ومشاريع متعلقة بالمياه، وحفر مؤسسية للمياه الريفية وجرار للمياه، ومراحيض مؤسسية وقرويين. |
8. Le 4 juillet 1995, à 12 h 30, sept éléments iraquiens ont été observés construisant un poste d'observation près du poste de sentinelle d'Anjireh, au point de coordonnées géographiques NC 863-053 [feuille Anjireh (Tarsaq)], au sud de la borne frontière 34/14 et la montagne Shino. | UN | ٨ - وفي ٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٣٠/١٢، شوهد سبعة جنود عراقيين يقومون بتشييد موقع للمراقبة بالقرب من موقع أنجيره للحراسة عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC 863-053 على خريطة عنجيرة )ترساق(، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٣٤/١٤ وجبل شينو. |
Ces sept éléments devraient être pris en compte dans les activités de tous les programmes menés en matière spatiale. | UN | وينبغي مراعاة هذه العناصر السبعة في أية أنشطة ﻷي برنامج فضائي تضطلع به اندونيسيا . |
Une équipe du génie iranien composée de sept éléments a entrepris des travaux derrière le cimetière iranien situé au point de coordonnées 150790. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل على الطريق القديم م. |
À sa quatrième session, par sa résolution 4/3, le Forum a identifié sept éléments thématiques fondés sur les critères définis dans les processus en cours, qui constituent un cadre de référence dans le domaine de la gestion durable des forêts. | UN | وخلال دورته الرابعة، اعترف المنتدى في قراره 4/3 بسبعة عناصر مواضيعية للإدارة المستدامة للغابات، مستوحاة من المعايير التي حددتها العمليات الجارية للمعايير والمؤشرات، باعتبار أنها توفر إطارا مرجعيا للتنمية المستدامة للغابات. |
À 7 heures, sept éléments iraniens ont été observés creusant des casemates au point de coordonnées 517506 devant le poste de garde d'al-Fakka, à l'intérieur du no man's land. | UN | في الساعة ٠٠/٧ شوهد سبعة أفراد من الجانب اﻹيراني يقومون بحفر مواضع دفاعية في م ت )٥١٧٥٠٦( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل. |