"sept états membres" - Traduction Français en Arabe

    • الدول الأعضاء السبع
        
    • سبع دول أعضاء
        
    • الدول السبع الأعضاء
        
    • لسبع دول أعضاء
        
    • الدول السبع أعضاء
        
    • للدول الأعضاء السبع
        
    Les sept États Membres qui ont répondu à l'enquête ont également tous estimé que la qualité d'ensemble du rapport était satisfaisante. UN كما تصنف جميع الدول الأعضاء السبع المجيبة نوعية التقرير إجمالا بأنها جيدة.
    sept États Membres - les États-Unis d'Amérique, l'Éthiopie, la Fédération de Russie, la France, le Kenya, les Philippines et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord - comptent chacun plus de 400 fonctionnaires. UN ويوجد في الأمانة العامة أكثر من 400 موظف من مواطني كل دولة من الدول الأعضاء السبع التالية: الولايات المتحدة الأمريكية، وفرنسا، وكينيا، والفلبين، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والاتحاد الروسي، وإثيوبيا.
    La composante 1 du sous-programme 7 sera exécutée par le bureau sous-régional pour l'Afrique du Nord, qui couvre les sept États Membres suivants : Algérie, Égypte, Libye, Maroc, Mauritanie, Soudan et Tunisie. UN 15-38 يتولى تنفيذ العنصر 1 من البرنامج الفرعي 7 المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا، الذي يغطي الدول الأعضاء السبع التالية: تونس والجزائر والسودان وليبيا ومصر والمغرب وموريتانيا.
    sept États Membres et sept tribunaux administratifs internationaux lui ont répondu. UN وتلقت الأمانة العامة ردودا من سبع دول أعضاء وسبع محاكم إدارية دولية.
    À ce jour, sept États Membres ont répondu. UN وقد وردت حتى الآن ردود من سبع دول أعضاء وهي مستنسخة في الفصل الثاني.
    sept États Membres ont à ce jour publiquement exprimé leur appui à ce genre d'initiative, et le Costa Rica est fier d'être l'un d'entre eux. UN وقد أبدت سبع دول أعضاء حتى الآن وعلى الملأ دعمها لهذا النوع من المبادرات، ويسر كوستاريكا أن تكون واحدة من بينها.
    Quatre des sept États Membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective se trouvent dans la région d'Asie centrale et ont des frontières communes avec l'Afghanistan. UN تقع أربع من الدول السبع الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في منطقة آسيا الوسطى وتتاخم أفغانستان بشكل مباشر.
    Les sept États Membres de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) ont créé pour la région de la corne de l'Afrique un mécanisme d'alerte et de réaction rapide aux conflits intitulé Conflit Early Warning and Response Mechanism (CEWARN). UN أنشأت الدول الأعضاء السبع في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية آلية للإنذار المبكر بالنزاعات والاستجابة لها، موجهة لمنطقة القرن الأفريقي.
    sept États Membres - les États-Unis d'Amérique, l'Éthiopie, la Fédération de Russie, la France, le Kenya, les Philippines et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord - comptent chacun plus de 400 fonctionnaires. UN ويوجد في الأمانة العامة أكثر من 400 موظف من مواطني كل دولة من الدول الأعضاء السبع التالية: الاتحاد الروسي، وإثيوبيا، وفرنسا، والفلبين، وكينيا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة.
    sept États Membres - les États-Unis d'Amérique, l'Éthiopie, la Fédération de Russie, la France, le Kenya, les Philippines et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord - comptent chacun plus de 400 fonctionnaires. UN ويوجد في الأمانة العامة أكثر من 400 موظف من مواطني كل دولة من الدول الأعضاء السبع التالية: الاتحاد الروسي، وأثيوبيا، وفرنسا، والفلبين، وكينيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية.
    Pour examiner les demandes présentées, le Comité était saisi de renseignements fournis par les sept États Membres intéressés et par le Secrétariat. UN 100 - ولدى النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء السبع المعنية ومن الأمانة العامة.
    Pour examiner les demandes présentées, le Comité était saisi de renseignements fournis par les sept États Membres intéressés et par le Secrétariat. UN 79 - ولدى النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء السبع المعنية ومن الأمانة العامة.
    sept États Membres - les États-Unis d'Amérique, la France, le Kenya, le Monténégro, la République démocratique du Congo, la Serbie et le Soudan - comptent chacun plus de 1 000 fonctionnaires. UN 000 1 مواطن من مواطني كل من الدول الأعضاء السبع التالية: جمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، وجمهورية صربيا، وفرنسا، وكينيا، وهايتي، والولايات المتحدة الأمريكية.
    En revanche, le fichier de la police civile contient peu de candidats qui proviennent de seulement sept États Membres. UN ومن ناحية أخرى، فإن القوائم التي سيعين منها أفراد الشرطة المدنية تلقت عددا قليلا من الأسماء ومن سبع دول أعضاء فقط.
    Pour l'instant, sept États Membres de la CEI s'y étaient reliés et l'on s'employait à étendre le réseau à d'autres usagers. UN وقد تم ربط سبع دول أعضاء في الكومنولث المذكور بقاعدة البيانات ويجري العمل على توسيع شبكة المستعملين.
    Vu que sept États Membres ont ratifié la Convention et que son entrée en vigueur requiert 20 instruments de ratification, il est essentiel d'ouvrir la voie à l'entrée en vigueur des deux instruments. UN ونظراً لأن سبع دول أعضاء قد صدّقت على الاتفاقية وأن الاتفاقية تحتاج إلى 20 وثيقة تصديق قبل دخولها حيّز التنفيذ فإنه من الحيوي تمهيد الطريق لدخول الصكين حيّز التنفيذ.
    Des réponses ont été reçues de sept États Membres supplémentaires concernant la pratique de leurs juridictions respectives. UN 1 - وردت ردود من سبع دول أعضاء إضافية تتناول الممارسات المتبعة في ولاياتها القضائية.
    sept États Membres ont présenté un échéancier; six d'entre eux en ont achevé l'application. UN 7 - قدمت سبع دول أعضاء خططاً أو جداول زمنية للتسديد، ونفّذت ست دول منها خطط التسديد الخاصة بها تنفيذا كاملا.
    Des réponses ont été reçues de la part de sept États Membres : l'Azerbaïdjan, le Costa Rica, El Salvador, Malte, le Mexique, le Qatar et la Roumanie. UN 18 - ووردت ردود من سبع دول أعضاء هي: أذربيجان، ورومانيا، والسلفادور، وقطر، وكوستاريكا، ومالطة، والمكسيك.
    Deux des sept États Membres de l'OTSC, à savoir l'Ouzbékistan et le Tadjikistan, sont, au nord, les voisins de l'Afghanistan. UN فدولتان من الدول السبع الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي - أوزبكستان وطاجيكستان - تجاوران أفغانستان من الجهة الشمالية.
    Au 7 May 2009, la dette atteignait 919 millions de dollars dont la moitié environ étaient dus à sept États Membres. UN وقد وصل المبلغ المستحق في 7 أيار/مايو 2009 إلى 919 مليون دولار، نصفه تقريبا مستحق لسبع دول أعضاء.
    X. Convention régionale de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) sur la répression du terrorisme, signée à Katmandou le 4 novembre 1987 (entrée en vigueur le 22 août 1988) : les sept États Membres de l'ASACR (Bangladesh, Bhoutan, Inde, Maldives, Népal, Pakistan et Sri Lanka) sont tous parties à la Convention; UN خاء - الاتفاقية الإقليمية بشأن قمع الإرهاب لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، الموقعة في كاتامندو في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1987 (دخلت حيز السريان في 22 آب/أغسطس 1988): جميع الدول السبع أعضاء الرابطة (باكستان، بنغلاديش، بوتان، سري لانكا، ملديف، نيبال، والهند) أطراف في الاتفاقية؛
    La Division de la codification tient à remercier les sept États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, Israël, le Mexique, la Pologne, la République tchèque et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء السبع التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي إسرائيل، وأيرلندا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، والصين، والمكسيك، والمملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus