"sept jours sur" - Traduction Français en Arabe

    • سبعة أيام في
        
    • وسبعة أيام في
        
    • في جميع أيام
        
    • طوال أيام
        
    • جميع أيام الأسبوع
        
    • طيلة أيام
        
    • طوال الأسبوع
        
    • أيام الاسبوع
        
    Plusieurs personnes devront être de permanence au bureau local, qui devra être ouvert sept jours sur sept. UN ويجب أن يوجد موظفون أساسيون في جميع اﻷوقات في المكتب المحلي الذي ينبغي أن يكون مفتوحا سبعة أيام في اﻷسبوع.
    Ces communications d'urgence devront être assurées au moyen d'une salle de radio fonctionnant 24 heures sur 24 et sept jours sur sept qui devra être installée dans la base d'appui de Mombasa à titre prioritaire. UN وتشكّل قدرة الاتصالات في حالات الطوارئ المتمثلة في شكل غرفة اتصال لا سلكي متاحة على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع مطلبا يتعين إنجازه على سبيل الأولوية في قاعدة الدعم في مومباسا.
    L'effectif actuel est devenu insuffisant pour répondre aux besoins 24 heures sur 24, sept jours sur sept, du fait que des services linguistiques en serbe et en albanais sont continuellement demandés. UN ولا يفي قوام المرفق الحالي باحتياجات أنشطة إنفاذ القانون لمدة 24 ساعة طيلة سبعة أيام في الأسبوع يطلب خلالها تقديم خدمات مساعدي اللغات باللغتين الصربية والألبانية.
    Les urgences sont prises en charge 24 heures sur 24, sept jours sur sept. UN كما توفر هذه العيادة الخدمات للحالات الطارئة على مدى 24 ساعة في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع.
    :: Fourniture de services de sécurité 24 heures sur 24, sept jours sur sept, à l'intention de l'ensemble du personnel dans la zone de la Mission UN :: توفير الخدمات الأمنية على مدار الساعة في جميع أيام الأسبوع، لجميع الأفراد في منطقة البعثة
    :: Services de sécurité assurés 24 heures sur 24, sept jours sur sept dans toute la zone d'opérations UN :: توفير الخدمات الأمنية لجميع أماكن العمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires. UN وتحمل الإعلانات رقما هاتفيا للمساعدة، مفتوحا من الساعة 10 صباحا إلى الساعة 10 مساء جميع أيام الأسبوع.
    Ces foyers apporteront aux parents adolescents et à leurs enfants l'appui d'un personnel spécialement formé vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept. UN وستوفر هذه البيوت دعماً من موظفين مدربين للوالدين المراهقين وأطفالهما على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع.
    :: 20 programmes de radio de la MINUL, 24 heures sur 24, sept jours sur sept, et 8 programmes hebdomadaires UN :: بث إذاعة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا 20 برنامجا على مدار الساعة، سبعة أيام في الأسبوع، و 8 برامج أسبوعية
    Les dispensaires sont ouverts sept jours sur sept de 10 heures à 22 heures. UN وتفتح المستوصفات سبعة أيام في الأسبوع من العاشرة صباحاً إلى العاشرة مساءً.
    Je dis juste que je ne peux pas l'avoir sept jours sur sept. Open Subtitles كل الذي أقوله أنني لا يمكن أن أكون معه سبعة أيام في الأسبوع
    J'étais un père célibataire, qui travaillait 10 à 12 heures par jour, sept jours sur sept, à vendre des hot-dog et des bretzels, gagnant ma vie honnêtement pour mes enfants. Open Subtitles كنت أب واحد، و العمل 10 و 12 ساعة في اليوم، سبعة أيام في الأسبوع، الكلاب يبيعون والمعجنات و
    Comme nous nous étions engagés à le faire, nous avons mis sur pied un réseau d’experts disponibles 24 heures sur 24, sept jours sur 7, pour faciliter les enquêtes sur les crimes technologiques. UN وقد نفذنا التزامنا بإقامة شبكة خبراء يعملون على مدار الساعة سبعة أيام في اﻷسبوع لتقديم المساعدة في التحقيقات المتصلة بالجريمة القائمة على التكنولوجيا الرفيعة.
    Au premier semestre de 2013, en coordination avec les autorités égyptiennes, le personnel de l'Office a obtenu une autorisation de passage valable sept jours sur sept. UN وفي النصف الأول من عام 2013 سُمح، بعد التنسيق مع السلطات المصرية، لموظفي الأونروا باستخدام معبر رفح، سبعة أيام في الأسبوع.
    Les services de généraliste, que ce soit en consultation ou à domicile, sont assurés 24 heures sur 24 et sept jours sur sept par quatre centres de santé. UN وتُقدم خدمات الطب العام، سواء في عيادات للممارسة أو في المنازل، طيلة 24 ساعة في اليوم وعلى مدار سبعة أيام في الأسبوع، من أربعة مراكز صحية.
    Quatre-vingt pour cent des centres médicaux du Togo assurent maintenant des services de planification familiale et 15 % de ces centres sont ouverts sept jours sur sept. UN وأشارت إلى أن 80 في المائة من المراكز الصحية في توغو يقدم حاليا خدمات لتنظيم الأسرة و 15 في المائة من هذه المراكز يفتح أبوابه سبعة أيام في الأسبوع.
    Et je suis aussi heureux de vivre dans ce pays où je peux manger à ma faim trois fois par jour, sept jours sur sept. Open Subtitles وأشكر الله كذلك على أني أعيش في بلد أستطيع أن آكل فيها حتى يمتلئ بطني ثلاث مرات في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع
    Une nouvelle ligne téléphonique d'urgence, disponible 24 heures sur 24, sept jours sur sept, permet d'offrir des services d'urgence aux victimes de violence familiale et sexuelle. UN وقد تم إنشاء خط هاتفي جديد للأزمات يعمل مدة 24 ساعة في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع لتقديم خدمات لضحايا العنف العائلي والعنف الجنسي.
    Les utilisateurs peuvent demander l'accès au service par le biais d'une permanence accessible par téléphone, courrier électronique ou télécopie 24 heures sur 24 et sept jours sur sept. UN ويمكن للمستخدمين طلب هذه الخدمة من خلال خط ساخن يمكن الوصول إليه بالهاتف أو البريد الإلكتروني أو الفاكس على مدار الساعة في جميع أيام الأسبوع.
    Le comptoir est ouvert sept jours sur sept de 9 heures à 17 h 15. UN ويفتح مركز بيع الهدايا من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ١٥/١٧ في جميع أيام الاسبوع السبعة.
    :: Mise en place de services de sécurité fonctionnant 24 heures sur 24 et sept jours sur sept dans toute la zone de la mission UN :: توفير الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: Les TIC permettent d'adapter les services aux besoins individuels et sont disponibles 24 heures par jour, sept jours sur sept; UN :: وتتيح تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إمكانية تصميم الخدمات حسب الاحتياجات الفردية، وإتاحتها على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع.
    Appui à 46 liaisons par satellite et 500 canaux spécialisés connexes (voix et télécopie) pour assurer la liaison 24 heures sur 24 et sept jours sur sept avec 14 emplacements UN تقديم الدعم لـ 46 وصلة ساتلية و 500 خط هاتف وفاكس متصل بذلك ومخصص لتوفير الاتصال على مدار الساعة طوال الأسبوع مع 14 موقعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus