"sept parties" - Traduction Français en Arabe

    • سبعة أطراف
        
    • سبعة أجزاء
        
    • سبعة أقسام
        
    • سبع دول أطراف
        
    • لسبعة أطراف
        
    • الأطراف السبعة
        
    • وسبعة أطراف
        
    Des déclarations ont été prononcées par les représentants de sept Parties dont une au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأدلى ممثلو سبعة أطراف ببيانات، من بينهم متحدث باسم مجموعة ال77 والصين.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de sept Parties, dont un a parlé au nom de l'Union européenne et de ses États membres et un au nom des PMA. UN وأدلى ممثلو سبعة أطراف ببيانات، تكلم أحدهم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، وآخر باسم أقل البلدان نمواً.
    sept Parties ont estimé que la retraite était une mesure d'adaptation à l'élévation du niveau de la mer et au changement des conditions climatiques. UN ونظرت سبعة أطراف في الانسحاب كتدبير للتكيف مع ارتفاع مستوى سطح البحر وتغير الظروف المناخية.
    Quand l'algorithme n'est pas utilisé, il est divisé en sept Parties et stocké sur des disques durs. Open Subtitles عندما لا تكون الخوارزمية قيد الاستعمال يتم تقسيمها إلى سبعة أجزاء وتخزينها على اقراص صلبة
    Il y avait sept Parties à la Convention et cinq à chacun des deux premiers Protocoles. UN وثمة سبعة أطراف في الاتفاقية وخمسة أطراف في كل من البروتوكولين.
    sept Parties de la région ont soumis des propositions de projet pour le développement de l'hydroélectricité. UN واقترحت سبعة أطراف في المنطقة مشاريع ترمي إلى تطوير الطاقة الكهرمائية.
    sept Parties ont soumis des propositions de projet visant à freiner le déboisement et à faciliter la régénération des forêts. UN واقترحت سبعة أطراف مشاريع تهدف إلى إبطاء عملية إزالة الأحراج والمساعدة على إعادة إحيائها.
    Le Bureau avait également approuvé la représentation de sept Parties étant entendu qu'elles présenteraient leurs pouvoirs au Secrétariat dès que possible. UN كما كان المكتب قد وافق قبل ذلك على تمثيل سبعة أطراف على أساس تفهم بأنها ستبعث بوثائق تفويضها إلى الأمانة بأسرع ما يمكن.
    sept Parties ont utilisé les symboles de notation figurant dans les Lignes directrices du GIEC. UN واستخدمت سبعة أطراف الرموز الدالة المبينة في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de sept Parties, dont un s'est exprimé au nom du Groupe des 77 et de la Chine et un au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلت سبعة أطراف ببيانات، وتحدث أحدها باسم مجموعة ال77 والصين وآخر باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    On donne ci-dessous un résumé des mesures de ce type communiquées par sept Parties. UN ويرد أدناه موجز لهذه التدابير التي أبلغت عنها سبعة أطراف.
    sept Parties ont présenté des demandes de révision de leurs données de référence UN سبعة أطراف لم يبُت في طلباتها لتنقيح بيانات خط الأساس.
    sept Parties n'ont pas encore ratifié les Amendements de Montréal ou de Beijing UN لم تصدق سبعة أطراف بعد على تعديل مونتريال أو تعديل بيجين.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de sept Parties, dont un a parlé au nom de l'Alliance des petits États insulaires. UN وأدلى ممثلو سبعة أطراف ببيانات، تكلم أحدهم باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Il se compose de sept Parties visées à l'article 5 et de sept Parties non visées dans cet article. UN وهي تتألف من سبعة أطراف عاملة بموجب المادة 5 وسبعة أطراف غير عاملة بموجب المادة 5.
    sept Parties ont rendu compte des émissions effectives de HFC et trois d'entre elles ont également estimé les émissions potentielles. UN واستخدم سبعة أطراف أبلغت عن انبعاثات الهيدروفلوروكربون نهجاً فعلياً. كما أبلغ ثلاثة منها تقديرات حصلت عليها باستخدام نهج إمكاني.
    3. La version 1993 de l'inventaire comporte sept Parties et trois annexes. UN ٣ - وتتألف صيغة القائمة لعام ١٩٩٣ من سبعة أجزاء وثلاثة مرفقات.
    3. Le projet est divisé en sept Parties. UN 3- وأوضح السيد نومان أن مشروع التعليق العام ينقسم إلى سبعة أجزاء.
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en sept Parties sous la cote A/58/481 et Add.1 à 6. UN * سيصدر تقرير اللجنة الثانية المتعلق بهذا البند في سبعة أجزاء تحت الرمز A/58/481 و Add. 1-6.
    Le rapport présenté par la Suède est divisé en sept Parties. UN يقسم التقرير الوطني للسويد إلى سبعة أقسام.
    sept Parties (AUT, CHE, CZE, DEU, GBR, NLD, SLO) tablent sur une stabilisation ou une baisse des émissions de CO2 en l'an 2000 par rapport au niveau de l'année de base. UN وتوقعت سبع دول أطراف )النمسا وسويسرا وتشيكوسلوفاكيا وألمانيا والمملكة المتحدة وهولندا وسلوفينيا( أن تستقر أو تنخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٠٠٢ مقارنة بمستويات السنة اﻷساس.
    S'agissant de l'élimination des HCFC, les niveaux de référence concernant leur production pour sept Parties visées à l'article 5 ont été approuvés par le Comité exécutif; ces Parties sont l'Argentine, la Chine, l'Inde, le Mexique, la République populaire démocratique de Corée, la République de Corée et le Venezuela. UN 23 - وفيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركَّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، توجد لسبعة أطراف عاملة بموجب المادة 5 خطوط أساس لقطاع إنتاج هذه المركَّبات وافقت عليها اللجنة التنفيذية، وهذه الأطراف هي الأرجنتين وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين وفنزويلا والمكسيك والهند.
    Les sept Parties ont toutes interjeté appel. UN وقدم جميع الأطراف السبعة طعونا.
    Il est composé de sept Parties visées à l'article 5 (pays en développement) et de sept Parties non visées par cet article (pays développés). UN وتتألف اللجنة من سبعة بلدان نامية عاملة بموجب المادة 5، وسبعة أطراف متقدمة غير عاملة بموجب المادة 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus