"sept provinces" - Traduction Français en Arabe

    • سبع مقاطعات
        
    • سبع محافظات
        
    • سبعة أقاليم
        
    • المقاطعات السبع
        
    • سبع ولايات
        
    Pendant la période considérée, le programme s'est poursuivi dans sept provinces et une municipalité. UN ووسﱢع نطاق البرنامج أثناء الفترة قيد الاستعراض بحيث أصبح يشمل سبع مقاطعات وبلدية واحدة.
    Le bureau du HCDH au Cambodge s'est attaché à faciliter la représentation de communautés autochtones de sept provinces lors de cet atelier. UN وساعد مكتب المفوضية في كمبوديا في تيسير تمثيل مجتمعات السكان الأصليين من سبع مقاطعات مختلفة في حلقة العمل.
    Dans une seconde phase, l'objectif est d'atteindre un univers de 4 500 jeunes dans sept provinces du pays, en plus de Luanda. UN وفي مرحلة ثانية، من المقرر أن يشمل المشروع 500 4 شاب في سبع مقاطعات في البلد، بالإضافة إلى لواندا.
    Les forces de sécurité iraquiennes sont désormais responsables de la sécurité dans sept provinces. UN وقد تسلمت قوات الأمن العراقية الآن القيادة الأمنية في سبع محافظات.
    Le représentant de l'UNESCO a cité un projet pionnier concernant le peuple san en Afrique du Sud, projet qui a été repris au Gabon pour les Pygmées issus de sept provinces. UN وأشار ممثل اليونسكو إلى مشروع ريادي جرى تنفيذه بالاشتراك مع شعب سان في جنوب أفريقيا، وجرى توسيع نطاقه في غابون ليشمل جماعات البيغمي من سبع محافظات.
    En 1996, une enquête sur l'hygiène du travail a été menée dans 1 421 entreprises réparties dans sept provinces et villes du pays. UN وفي عام 1996، أُجري مسح لحالة الصحة المهنية في 421 1 مؤسسة قائمة في سبعة أقاليم ومدن.
    4. La population se répartit comme suit dans les sept provinces qui sont les divisions administratives du pays: UN ٤- وفيما يلي توزيع السكان على المقاطعات السبع التي تشكل التقسيمات الإدارية لهذا البلد:
    La culture du pavot à opium s'est concentrée dans sept provinces situées dans le sud et l'ouest du pays: Helmand, Farah, Kandahar, Uruzgan, Nimroz, Zabul et Daykundi. UN وتركّزت زراعة خشخاش الأفيون في سبع ولايات في جنوب أفغانستان وغربها، هي: هلمند وفرح وقندهار وأوروزغان ونيمروز وزابول ودايكوندي.
    Nous constatons que la production d'opium se limite maintenant à sept provinces où les insurgés restent très actifs, contre un total de 34 provinces qui s'adonnaient auparavant à cette production. UN ونلاحظ أن إنتاج الأفيون يقتصر الآن على سبع مقاطعات فقط ما زال المتمردون نشطين فيها، وذلك من بين إجمالي 34 مقاطعة كان يتم فيها الإنتاج في السابق.
    Cependant, le Parlement est dans l'impasse à la suite d'un conflit insoluble au sujet de la politique du Gouvernement de diviser les 21 zones administratives traditionnelles en sept provinces aux fins de déconcentrer les services. UN غير أن البرلمان لا يزال في مأزق بسبب خلاف مستعصٍ يتعلق بسياسة الحكومة لتقسيم المناطق الإدارية التقليدية الإحدى وعشرين إلى سبع مقاطعات لإضفاء طابع اللامركزية على الخدمات.
    La culture du pavot à opium s'est concentrée dans sept provinces situées dans le sud et l'ouest du pays: Helmand, Farah, Kandahar, Uruzgan, Nimroz, Zabul et Daykundi. UN وتركزت زراعة خشخاش الأفيون في سبع مقاطعات في جنوب أفغانستان وغربها، أي مقاطعات هيلمند، وفرح، وكندهار، وأوروزغان، ونيمروز، وزابول، ودايكوندي.
    Par ailleurs un projet de programme pour une future coopération dans le domaine des droits de l'homme a été mis au point entre les écoles de police et les universités dans sept provinces de Chine occidentale; UN كما أُعدَّ برنامج من أجل التعاون المستقبلي في مجال حقوق الإنسان بين كليات الشرطة والجامعات في سبع مقاطعات في غربي الصين؛
    52. Une étude réalisée en 1996 dans huit villes de sept provinces chinoises a révélé que plus de la moitié des héroïnomanes avaient moins de 25 ans. UN 52- وأظهرت دراسة أجريت في عام 1996 لثمان مدن في سبع مقاطعات من الصين أن ما يربو على نصف متعاطي الهيروين هم دون سن الخامسة والعشرين.
    Un arrangement similaire existe dans la plupart des provinces (dans sept provinces sur neuf actuellement). UN ويوجد ترتيب مماثل في أغلب المقاطعات الاتحادية (حالياً في سبع مقاطعات من تسع مقاطعات).
    Dans la demande directe présentée en 2002, la Commission avait pris note avec intérêt de l'étude conduite par le Bureau international du travail avec l'appui des autorités nationales sur la Dimension égalité des sexes de la formation professionnelle complémentaire en Thaïlande, laquelle a passé en revue les programmes de perfectionnement en vigueur dans sept provinces. UN لاحظت اللجنة مع الاهتمام في طلبها المباشر لعام 2002، الدراسة التي أجراها المكتب بدعم من السلطات الوطنية بشأن البعد الجنساني لتنمية المهارات في التدريب المهني بتايلند، والتي استعرضت برامج تنمية المهارات المقدمة في سبع مقاطعات.
    46. Le renforcement continu des capacités de la police afghane chargée de la lutte contre les stupéfiants a permis à ses bureaux de Kaboul et de sept provinces stratégiques de devenir opérationnels. UN 46- وكان من نتائج تواصل بناء قدرات شرطة مكافحة المخدرات الأفغانية أن أصبحت مكاتب هذه الشرطة عاملة في كابل وفي سبع مقاطعات رئيسية.
    Depuis 2007, le Programme PKH est déployé dans sept provinces : Gorontalo, Sumatra Ouest, DKI Jakarta, Java Ouest, Java Est, Sulawesi Nord et Nusa Tenggara Est. UN ومنذ عام 2007، كان تطبيق برنامج الأسرة المشرقة بالأمل مستمرا في سبع محافظات: غورونتالو وسومطرة الغربية والعاصمة الخاصة جاكرتا وجاوة الغربية وجاوة الشرقية وسولاويسى الشمالية ونوسا تينغارا الشرقية.
    Des cours privés d'enseignement de ces langues et dialectes ont été lancés dans sept provinces, mais tous ont fini par être fermés par leurs fondateurs et propriétaires face à un manque d'intérêt. UN وفُتحت دورات خاصة لتعليم اللغات واللهجات التي دَرج على استخدامها المواطنون الأتراك في حياتهم اليومية في سبع محافظات(4).
    Au niveau national, sept provinces sont dotées d'institutions chargées expressément de traiter les questions autochtones. UN وعلى الصعيد الوطني، تمتلك سبع محافظات هيئات خاصة معنية بموضوع الشعوب الأصلية(54).
    En Zambie, le Centre de lutte antimines avait mené des études visant à évaluer les besoins des victimes et avait, à cette occasion, recensé 152 victimes dans sept provinces du pays. UN وكان المركز الزامبي للأعمال المتعلقة بالألغام قد أجرى مسوحاً لتقييم احتياجات الضحايا، وحدد 152 ضحية في سبعة أقاليم.
    Cette étude a concerné sept provinces sur neuf suspectées de renfermer des zones touchées. UN وشمل المسح سبعة أقاليم من أصل تسعة يشتبه في احتوائها على مناطق متضررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus