"sept soldats" - Traduction Français en Arabe

    • سبعة جنود
        
    • سبعة أفراد عسكريين
        
    • سبعة أفراد من القوات
        
    sept soldats blessés, qui se trouvaient à bord de l'hélicoptère, ont été transportés à l'hôpital. UN وقد أخذ سبعة جنود جرحى من الطائرة العمودية وأدخلوا إلى المستشفى.
    sept soldats israéliens ont été blessés par des tirs de la police palestinienne; un autre soldat a été blessé par des pierres. UN وأصيب سبعة جنود اسرائيليين بجروح من نيران الشرطة الفلسطينية؛ وأصيب جندي واحد بالحجارة.
    sept soldats ukrainiens ont été blessés par des mines terrestres. UN ولقد أصيب سبعة جنود أوكرانيين بجروح بسبب انفجار ألغام أرضية.
    Nous avons tué sept soldats aujourd'hui. Et deux fois plus la semaine dernière. Open Subtitles لقد قتلنا سبعة جنود اليوم وضعف العدد الأسبوع الذي سبق
    Déjà précaire, la situation sur le plan de la sécurité dans l'ouest de la Côte d'Ivoire, le long de la frontière avec le Libéria, s'est fortement détériorée avec l'attaque du 8 juin 2012 visant directement les forces de maintien de la paix de l'ONUCI au cours de laquelle sept soldats nigériens ont été tués. UN 2 - شهدت الحالة الأمنية المتقلبة بالفعل في المنطقة الغربية من كوت ديفوار على طول الحدود مع ليبريا تدهورا خطيرا مع وقوع هجوم مباشر على عناصر حفظ السلام التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في 8 حزيران/يونيه 2012، قُتل فيه سبعة أفراد عسكريين من النيجر.
    1. Le 16 février 1995, à 16 heures, sept soldats iraquiens ont essayé de pénétrer dans le poste de police frontalier situé au point de coordonnées NC 720-200 sur la carte de Halaleh, à l'est de la borne frontière 37 et au sud du fleuve frontalier Talkhab. UN ١ - في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٥ الساعة ٠٠/١٦ حاول سبعة أفراد من القوات العراقية التسلل الى نقطة شرطة حدود هلالة الواقعة على اﻹحداثيين الجغرافيين NC 720-200 على خريطة هلالة شرقي عمود الحدود ٣٧ وجنوب نهر تلخب الواقع على الحدود.
    Le 14 novembre, un camion d'approvisionnement de l'armée abkhaze a sauté sur une mine au nord du canal de Gali et sept soldats ont été blessés. UN وفي ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ، أصاب لغم شاحنة امدادات تابعة للجيش اﻷبخازي، وذلك في شمال قناة غالي، وسبﱠب ذلك في إصابة سبعة جنود بجراح.
    Un civil israélien a été tué et sept soldats ont été blessés dans les heurts qui se sont produits lorsque des centaines de Palestiniens sont sortis de Ramallah en direction d'un barrage routier des FDI situé à l'entrée sud du village d'El-Bireh. UN وقُتل مدني اسرائيلي وأصيب سبعة جنود اسرائيليين أثناء صدامات وقعت عندما اتجه مئات السكان من رام الله الى حاجز طرق تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي عند المدخل الجنوبي لقرية البيرة.
    sept soldats et trois civils israéliens ont été tués et quatre autres Israéliens blessés avant que les tireurs ne s'échappent vers le territoire contrôlé par les Palestiniens. UN وأسفر الهجوم عن مقتل سبعة جنود إسرائيليين وثلاثة مدنيين وجرح أربعة آخرون قبل أن يفر المسلحون إلى الأرض الخاضعة للسلطة الفلسطينية.
    100. Depuis 1983, sept soldats et policiers ont été inculpés de meurtre, un d'assassinat et deux de tentative de meurtre à l'occasion d'incidents au cours desquels ils ont fait usage de la force meurtrière dans l'exercice de leurs fonctions. UN ٠٠١- ومنذ عام ٣٨٩١، اتﱡهم سبعة جنود وضباط من قوات الشرطة بالقتل وواحد بتهمة القتل الخطأ واثنان بتهمة الشروع في القتل، وذلك فيما يتعلق بحوادث قاموا فيها باستخدام القوة المميتة أثناء تأديتهم لواجباتهم.
    Chacun des huit postes d’observation comptait en moyenne sept soldats, généralement équipés d’un véhicule blindé de transport de troupes (VBTT) sur lequel était montée une mitrailleuse lourde de calibre 0,50. UN ٢٢٨ - ويتمركز في كل من نقاط المراقبة الثمانية سبعة جنود في المتوسط، مجهزون بوجه عام بناقلة أفراد مدرعة مزودة على سطحها بمدفع رشاش ثقيل من عيار ٠,٥٠.
    Le même jour, une mine antipersonnel posée par les forces érythréennes a explosé pendant que les forces soudanaises pourchassaient un véhicule transportant des contrebandiers. L'explosion a blessé sept soldats et officiers soudanais. UN ١/٨/٩٦ انفجر لغم مضاد لﻷفراد مزروع من قبل القوات اﻹريرتية أثناء مطاردة القوات السودانية لعربة تهريب مما تسبب في جرح سبعة جنود وضباط سودانيين.
    6. Le 5 septembre 1995, à 7 heures, sept soldats iraquiens ont été observés en train de réparer un blockhaus près du point de coordonnées ND 409-099 sur la carte de Khosravi, à l'ouest du poste de garde iraquien d'Al-Meqdad. UN ٦- وفي ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٧٠٠، شوهد سبعة جنود عراقيين يعيدون إنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 409-099 على خريطة خوسرافي، غربي مخفر المقداد العراقي.
    90. Le 19 avril, deux femmes du village de Kung Kyawng, communauté de Namzarng, auraient été violées et tuées par sept soldats du SLORC au sud de Kho Lam. UN ٩٠ - وأفيد بأن امرأتين من قرية كونغ كياونغ، التابعة لبلدة نامزارنغ، تعرضتا في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٧ للاغتصاب والقتل من قبل سبعة جنود مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام جنوبي خو لام.
    Trois mois plus tard, le 9 avril 1995, se produisait l'attentat de Kfar Darom qui a coûté la vie à sept soldats israéliens et à un touriste américain. UN وعند انتهاء اﻷشهر الثلاثة، جرت عملية كفار داروم في ٩ نيسان/أبريل. وقتل في هذه العملية سبعة جنود إسرائيليين وسائح أمريكي واحد.
    Le 30 mai, lors d'une déclaration à la presse, le Président a exprimé la vive inquiétude du Conseil concernant les actes de violence perpétrés par des groupes armés et réclamé la libération de sept soldats de la MONUC qui étaient séquestrés. UN وفي 30 أيار/مايو، أعرب الرئيس، في بيان موجه للصحافة، عن شديد قلق المجلس بشأن أعمال العنف التي ارتكبتها جماعات مسلحة وطالب بالإفراج عن سبعة جنود تابعين للبعثة كان قد تم اختطافهم.
    Un incident mineur concernant une incursion transfrontalière, à l'occasion duquel une patrouille composée de sept soldats indonésiens et trois civils ont été temporairement détenus par la police frontalière du Timor-Leste dans le district d'Oecusse, a été rapidement réglé le 22 décembre. UN وقد جرى في 22 كانون الأول/ديسمبر بسرعة احتواء حادثة توغل صغير داخل الحدود عندما احتجزت شرطة الحدود في تيمور - ليشتي في مقاطعة أوكوس عناصر دورية من سبعة جنود إندونيسيين وثلاثة مدنيين لمدة وجيزة.
    59. Le 20 octobre 1995, à 17 h 30, sept soldats iraquiens qui circulaient à bord de trois véhicules de patrouille ont été observés en train de faire des levés topographiques de la région près du point de coordonnées NC 700-200 sur la carte de Halaleh, dans le no man's land, au sud-ouest de la borne frontière No 37. UN ٩٥- وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الساعة ١٧٣٠، شوهد سبعة جنود عراقيين، على متن ثلاث مركبات دورية وهم يقومون بمسح المنطقة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 700-200 على خريطة حلاله، داخل المنطقة الحرام، جنوب غربي دعامة الحدود ٣٧.
    Le 23 septembre 2000, la veille des élections dans la République fédérale de Yougoslavie, un groupe de sept soldats de l'armée yougoslave a été vu gardant un bâtiment municipal situé dans la zone démilitarisée à Herceg Novi. UN 8 - وفي 23 أيلول/سبتمبر 2000، أي قبيل الانتخابات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، شوهدت فرقة من سبعة جنود تابعين للجيش اليوغوسلافي في هارسغ نوفي يحرسون مبنى البلدية الواقع داخل المنطقة المجردة من السلاح.
    18. Le 12 mars 1995, sept soldats ont été observés à bord de deux véhicules Toyota alors qu'ils retiraient les obstacles devant le poste frontière de Chamsari au point de coordonnées QA 285-824 sur la carte de Nahr-Anbar, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 22/31, dans la zone de Bejlieh et Sharahani. UN ١٨ - وفي ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهد سبعة أفراد عسكريين داخل سيارتين من نوع تويوتا يزيلون الحواجز من أمام موقع شمسري الحدودي، عند الاحداثيين الجغرافيين QA 285-824 على خريطة نهر - عنبر، في المنطقة الحرام، غرب العمود الحدودي ٢٢/٣١، في منطقتي بيجلييه وشرهاني.
    16. Le 21 avril 1995 à 14 h 45, sept soldats iraquiens ont été observés alors qu'ils construisaient une casemate près du point de coordonnées NC 458-992 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, au sud des bornes frontière 51 et 52 au nord du poste iraquien de Chirzad. UN ٦١ - في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٥، الساعة ٤٥/١٤، شوهد سبعة أفراد من القوات العراقية يبنون ملجأ محصنا قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 458-992 على خريطة خوسروي، في المنطقة الحرام، جنوب العمودين الحدوديين ٥١ و ٥٢، شمال مركز شيرزاد العراقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus