"sept unités" - Traduction Français en Arabe

    • سبع وحدات
        
    • من سبعة كيانات
        
    sept unités avaient toutefois un taux de disponibilité opérationnelle inférieur à 48 %. UN إلا أن معدل صلاحية سبع وحدات لا يزال أقل من نسبة 48 في المائة.
    5.2 La Division comporte sept unités administratives, qui sont le Service de la planification et des systèmes de gestion informatisée des ressources humaines, cinq modules et la Section de l'appui au recrutement et aux affectations. UN ٥-٢ تتألف الشعبة من سبع وحدات هي دائرة تخطيط وإدارة نظم المعلومات، وخمس مجموعات وقسم دعم التوظيف.
    Le Bureau compte 120 contrôleurs du GIP et 10 fonctionnaires civils, répartis dans les sept unités régionales avec au moins un spécialiste des droits de l'homme par poste. UN والمكتب يتألف من ١٢٠ من مراقبي قوة الشرطة الدولية و ١٠ من الموظفين المدنيين، منتشرين في سبع وحدات إقليمية، مع وجود مراقب واحد على اﻷقل لحالة حقوق اﻹنسان في كل مركز من مراكز قوة الشرطة الدولية.
    Les effectifs actuellement sur le terrain se composent de 462 conseillers pour les questions de police, 14 conseillers pour les questions d'immigration, 31 spécialistes des questions pénitentiaires et 844 agents répartis en sept unités de police constituées. UN ويشمل القوام الحالي لهذه القوة في الميدان 462 مستشاراً لشؤون الشرطة، و 14 مستشاراً لشؤون الهجرة، و 31 موظفاً من موظفي السجون، و 844 شرطيا في سبع وحدات للشرطة المشكلة.
    La Section compte sept unités administratives, chargées des portefeuilles suivants : actions nord-américaines, actions européennes, actions de l'Asie et du Pacifique, actions des marchés mondiaux émergents, valeurs à revenu fixe, valeurs immobilières et produits non classiques. UN ويتألّف القسم من سبعة كيانات تنظيمية مختصة بكل من أسهم أمريكا الشمالية، والأسهم الأوروبية، وأسهم آسيا والمحيط الهادئ، وأسهم الأسواق الناشئة على مستوى العالم، واستثمارات الدخل الثابت، والاستثمارات العقارية، والاستثمارات غير التقليدية.
    Il constate à ce propos que l'examen des modalités de gestion interne du Bureau semble avoir eu l'effet inverse sur sa structure et sa capacité de gestion interne; ainsi, le service de Genève compte maintenant sept unités administratives différentes, alors qu'il n'y en avait que six durant l'exercice biennal 2000-2001. UN وتلاحظ اللجنة أن الاستعراض آنف الذكر جعل فيما يبدو هيكل المكتب وإدارته أقل بساطة؛ فعلى سبيل المثال توجد الآن في المكتب بجنيف سبع وحدات تنظيمية مقارنة بست وحدات في الفترة 2000-2001.
    Le Tribunal a indiqué qu'au 22 avril 2010, sept unités avaient actualisé la base de données des indicateurs de charge de travail et que l'ensemble du personnel concerné recevrait une formation dans ce domaine. UN 43 - أفادت المحكمة أنه في 22 نيسان/أبريل 2010، حدثت سبع وحدات مؤشرات حجم العمل في قاعدة البيانات، وسيخضع الموظفين المعنيين للتدريب.
    Au 1er août, l'effectif de police de la MINUL s'établissait à 1 330 agents, le plafond autorisé étant de 1 375, dont 456 conseillers de police, 843 agents répartis sur sept unités de police constituées et 31 membres du personnel pénitentiaire. UN 58 - في 1 آب/أغسطس، بلغ قوام شرطة البعثة 330 1 فردا، من أصل الحد الأقصى المأذون به البالغ 375 1 فردا، ومن بينهم 456 مستشار شرطة و 843 موظفاً في سبع وحدات شرطة مشكَّلة، و 31 من موظفي الإصلاحيات.
    Ainsi, les principaux travaux de génie étant achevés, le maintien après juillet 2010 de la présence de sept unités militaires du génie n'avait pas été suffisamment justifié. UN ولم يكن هناك مبرر كاف لاستمرار الاحتفاظ بوجود سبع وحدات للهندسة العسكرية في البعثة بعد تموز/يوليه 2010، حيث كان عدد كبير من المشاريع الهندسية الكبرى قد اكتمل.
    sept unités ont été créées au sein du CPK dans les domaines suivants : intervention rapide, recherche et secours, enlèvement des explosifs, et capacités de génie, plus 24 brigades de protection. UN 55 - وتم تشكيل سبع وحدات ضمن فرقة حماية كوسوفو في المجالات التالية: الرد السريع، والبحث والإنقاذ، والتخلص من العبوات المتفجرة، والقدرة الهندسية، بالإضافة إلى 24 كتيبة مسؤولة عن توفير الحماية.
    Face à ces problèmes, je recommande que la composante police de la MINUL maintienne ses effectifs actuels de 498 conseillers et 845 agents répartis en sept unités de police constituées et qu'elle soit autorisée à ajouter au maximum trois unités de police constituées supplémentaires en cas de besoin au cours des trois prochaines années. UN وفي ضوء استمرار هذه التحديات، أوصي بأن يحتفظ عنصر الشرطة في البعثة بقوام قوته الحالية البالغ 498 مستشارا و 845 ضابطا موزعين على سبع وحدات من الشرطة المشكلة، وأن يؤذن بإضافة ما يصل إلى ثلاث وحدات شرطة مشكَّلة إضافية حسب الحاجة على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    J'ai également recommandé que la Mission soit autorisée à conserver son effectif actuel de 498 conseillers et 845 agents répartis en sept unités de police constituées et à ajouter jusqu'à trois unités supplémentaires, en cas de besoin, au cours des trois prochaines années. UN وأوصيت كذلك بضرورة أن يحافظ عنصر الشرطة في البعثة على قوامه الحالي البالغ 498 مستشارا و 845 ضابطا موزعين على سبع وحدات من الشرطة المشكلة، وأن يؤذن له بإضافة ثلاث وحدات من الشرطة المشكلة كحد أقصى، حسب الحاجة، على مدى الأعوام الثلاثة المقبلة.
    sept unités militaires (2 unités moyennes de transport, 1 hôpital de niveau II, 3 unités d'hélicoptères moyens de manœuvre et 1 unité de reconnaissance aérienne) doivent encore être annoncées. UN ولا تزال سبع وحدات عسكرية (وحدتا نقل متوسطتان، ومستشفى من المستوى الثاني، وثلاث وحدات لطائرات هليكوبتر متوسطة الحجم للخدمات، ووحدة استطلاع جوي) في انتظار من يتعهد بنشرها.
    Au 4 août, sur un total autorisé de 1 375 personnes, les effectifs de la composante avaient été ramenés à 1 344 hommes, dont 465 conseillers pour les questions de police, 843 agents répartis en sept unités de police constituées, 23 spécialistes des questions pénitentiaires et 13 agents d'immigration. UN 57 - حتى 4 آب/أغسطس، بلغ قوام شرطة البعثة 344 1 فرداً من أصل الحد الأقصى المأذون به وهو 375 1 فرداً، ومن بينهم 465 مستشار شرطة و 843 موظفاً في سبع وحدات شرطة مشكلة، و 23 من موظفي الإصلاحيات، و 13 موظف هجرة.
    Au 1er février, sur un total autorisé de 1 375 personnes, les effectifs de la composante de police de la MINUL s'élevaient à 1 327 personnes, dont 472 conseillers pour les questions de police, 842 agents répartis dans sept unités de police constituées et 13 conseillers pour les questions d'immigration. UN 63 - في 1 شباط/فبراير، كان قوام الشرطة التابعة للبعثة 327 1 فردا، من أصل الحد الأقصى المأذون به وقدره 375 1 فردا، بمن فيهم 472 مستشارا لشؤون الشرطة، و 842 شرطيا في سبع وحدات للشرطة المشكلة و 13 مستشارا لشؤون الهجرة.
    Affaires internes (Programme trois) : sept unités de normes professionnelles (Cantons 3, 4, 5, 6, 8, 9 et 10) et neuf bureaux de plaintes (Cantons 1, 2, 3, 6, 7, 8 et 10) dans le district de Brcko et en Republika Srpska) ont été créés. UN الشؤون الداخلية (البرنامج الثالث). سبع وحدات تتمتع بمستويات مهنية (في الكانتونات 3 و 4 و 5 و 6 و 8 و 9 و 10) وتسعة مكاتب عامة للشكاوى (في الكانتونات 1 و 2 و 3 و 6 و 7 و 8 و 10)، وفي مقاطعة بركو وجمهورية صربسكا.
    138. L'Équipe spéciale du Bureau de la gestion des ressources humaines prévoyait de dispenser en juin et juillet une formation au sept unités administratives des projets pilotes de suivi du comportement professionnel, mais la formation dans ce domaine de la grande majorité des fonctionnaires du Secrétariat devra être remise à décembre, après les processus d'examen, d'analyse et d'ajustement consécutifs aux tests pilotes. UN ١٣٨ - وتعتزم الفرقة العاملة التابعة ﻹدارة تنظيم الموارد البشرية تقديم تدريب إلى سبع وحدات في مشاريع رائدة لتقييم اﻷداء في حزيران/يونيه وتموز/يوليه، ولكن تدريب اﻷغلبية العظمى من موظفي اﻷمانة العامة على تقييم اﻷداء سيؤجل إلى كانون اﻷول/ديسمبر في أعقاب الاستعراض والتحليل والقيام بعمليات التعديل التي ستعقب الاختبارات الرائدة.
    5. Décide d'ajouter trois unités de police constituées supplémentaires, soit 420 policiers, aux sept unités autorisées dont est actuellement composée la force de la Mission, qui comptent 1 375 policiers, portant les effectifs maximums autorisés à 1 795 policiers, et décide en outre que ces unités supplémentaires seront déployées au Libéria dès que possible, la première unité devant être déployée au plus tard en janvier 2013 ; UN 5 - يقرر أن يضيف إلى القوام الحالي لوحدات الشرطة المشكلة المأذون به للبعثة، المؤلف من سبع وحدات يبلغ مجموع أفرادها 375 1 فردا، ثلاث وحدات يبلغ مجموع أفرادها 420 فردا، بحيث يبلغ عدد أفراد وحدات الشرطة المشكلة حدا أقصى قوامه 795 1 فردا، ويقرر كذلك أن يجري نشر تلك الوحدات الإضافية في ليبريا فور إتاحتها، على أن يتم نشر الوحدة الأولى في أجل لا يتعدى كانون الثاني/يناير 2013؛
    La Section compte sept unités administratives, chargées des portefeuilles suivants : actions nord-américaines, actions européennes, actions de l'Asie et du Pacifique, actions des marchés mondiaux émergents, valeurs à revenu fixe, valeurs immobilières et produits non classiques. UN ويتألّف القسم من سبعة كيانات تنظيمية مختصة بكل من أسهم أمريكا الشمالية، والأسهم الأوروبية، وأسهم آسيا والمحيط الهادئ، وأسهم الأسواق الناشئة على مستوى العالم، واستثمارات الدخل الثابت، والاستثمارات العقارية، والاستثمارات غير التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus