La septième session de la Conférence devrait donc avoir lieu en 2001 à moins que les Parties n'en décident autrement. | UN | وبالتالي ينبغي أن تُعقد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في عام 2001 ما لم تقرر الدول الأطراف خلاف ذلك. |
Le présent document fournit des informations sur les éléments nouveaux survenus depuis la septième session de la Conférence des Parties concernant cette question en suspens. | UN | وتقدم في هذه الوثيقة معلومات أساسية عن أية تطورات مسجلة منذ الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف فيما يخص هذا البند العالق. |
Organisation des travaux de la septième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | تنظيم أعمال الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
La prochaine réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale se tiendra durant la septième session de la Conférence. | UN | وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال دورة المؤتمر السابعة. |
Leur succès a posé les fondements de la percée réalisée à la septième session de la Conférence à Marrakech la semaine dernière. | UN | وقد أرسى نجاحهما الأساس لتحقيق انطلاقة في الدورة السابعة للمؤتمر التي عقدت في مراكش الأسبوع الماضي. |
7. Ordre du jour provisoire de la septième session de la Conférence. | UN | 7- جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر السابعة. |
Lieu de la septième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | مكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامـل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Résultats de la septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | UN | نتائج الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
Elle espère que cette question sera résolue à la septième session de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. | UN | وتتطلع استراليا إلى حل الموضوع في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي. |
septième session de la Conférence des Parties et plan de travail commun avec la Convention sur la diversité biologique | UN | الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف وخطة العمل المشتركة مع الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي |
XI. LIEU DE LA septième session de la Conférence DES PARTIES | UN | حادي عشر - مكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف |
Lieu de la septième session de la Conférence des Parties | UN | مكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف |
Le représentant du Maroc a officiellement offert d'accueillir la septième session de la Conférence des Parties à Marrakech. | UN | وقدم ممثل المغرب عرضاً رسمياً لاستضافة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في مراكش. |
LIEU DE LA septième session de la Conférence DES PARTIES | UN | مكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف |
DATE ET LIEU DE LA septième session de la Conférence DES PARTIES | UN | موعد ومكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف |
Ayant reçu une offre du Royaume du Maroc d'accueillir la septième session de la Conférence des Parties à Marrakech et de prendre à sa charge les coûts correspondants, | UN | وقد تلقى عرضاً من المملكة المغربية لاستضافة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في مراكش وتغطية التكاليف المتصلة بها؛ |
La prochaine réunion du Groupe de travail d'experts gouvernementaux sur l'assistance technique se tiendra pendant la septième session de la Conférence. | UN | وسيُعقد الاجتماع المقبل لفريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية أثناء دورة المؤتمر السابعة. |
2. Dans sa résolution 6/3, la Conférence des Parties à la Convention contre la criminalité organisée a décidé que le Groupe de travail continuerait d'exercer ses fonctions et tiendrait au moins une réunion intersessions avant la septième session de la Conférence. | UN | 2- وقرَّر مؤتمر الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظَّمة، في قراره 6/3، أن يستمر الفريق العامل في أداء وظيفته، وأن يعقد اجتماعاً واحداً على الأقل ما بين الدورات قبل انعقاد دورة المؤتمر السابعة. |
A sa dix-huitième session extraordinaire, le Conseil devra faire une recommandation à la Conférence concernant l'inscription sur les listes correspondantes des Etats devenus membres de la CNUCED depuis la septième session de la Conférence. | UN | وسيكون مطلوبا من المجلس، في دورته الاستثنائية الثامنة عشرة، أن يقدم توصية إلى المؤتمر بشأن إيراد الدول التي أصبحت أعضاء في اﻷونكتاد منذ الدورة السابعة للمؤتمر في القوائم المناسبة. |
7. Ordre du jour provisoire de la septième session de la Conférence. | UN | 7- جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر السابعة. |