"septième session de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة السابعة لمؤتمر
        
    • دورة المؤتمر السابعة
        
    • الدورة السابعة للمؤتمر
        
    • لدورة المؤتمر السابعة
        
    La septième session de la Conférence devrait donc avoir lieu en 2001 à moins que les Parties n'en décident autrement. UN وبالتالي ينبغي أن تُعقد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في عام 2001 ما لم تقرر الدول الأطراف خلاف ذلك.
    Le présent document fournit des informations sur les éléments nouveaux survenus depuis la septième session de la Conférence des Parties concernant cette question en suspens. UN وتقدم في هذه الوثيقة معلومات أساسية عن أية تطورات مسجلة منذ الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف فيما يخص هذا البند العالق.
    Organisation des travaux de la septième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN تنظيم أعمال الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    La prochaine réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale se tiendra durant la septième session de la Conférence. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال دورة المؤتمر السابعة.
    Leur succès a posé les fondements de la percée réalisée à la septième session de la Conférence à Marrakech la semaine dernière. UN وقد أرسى نجاحهما الأساس لتحقيق انطلاقة في الدورة السابعة للمؤتمر التي عقدت في مراكش الأسبوع الماضي.
    7. Ordre du jour provisoire de la septième session de la Conférence. UN 7- جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر السابعة.
    Lieu de la septième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption UN مكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامـل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Résultats de la septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN نتائج الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Elle espère que cette question sera résolue à la septième session de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. UN وتتطلع استراليا إلى حل الموضوع في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    septième session de la Conférence des Parties et plan de travail commun avec la Convention sur la diversité biologique UN الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف وخطة العمل المشتركة مع الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    XI. LIEU DE LA septième session de la Conférence DES PARTIES UN حادي عشر - مكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف
    Lieu de la septième session de la Conférence des Parties UN مكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف
    Le représentant du Maroc a officiellement offert d'accueillir la septième session de la Conférence des Parties à Marrakech. UN وقدم ممثل المغرب عرضاً رسمياً لاستضافة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في مراكش.
    LIEU DE LA septième session de la Conférence DES PARTIES UN مكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف
    DATE ET LIEU DE LA septième session de la Conférence DES PARTIES UN موعد ومكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف
    Ayant reçu une offre du Royaume du Maroc d'accueillir la septième session de la Conférence des Parties à Marrakech et de prendre à sa charge les coûts correspondants, UN وقد تلقى عرضاً من المملكة المغربية لاستضافة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في مراكش وتغطية التكاليف المتصلة بها؛
    La prochaine réunion du Groupe de travail d'experts gouvernementaux sur l'assistance technique se tiendra pendant la septième session de la Conférence. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل لفريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية أثناء دورة المؤتمر السابعة.
    2. Dans sa résolution 6/3, la Conférence des Parties à la Convention contre la criminalité organisée a décidé que le Groupe de travail continuerait d'exercer ses fonctions et tiendrait au moins une réunion intersessions avant la septième session de la Conférence. UN 2- وقرَّر مؤتمر الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظَّمة، في قراره 6/3، أن يستمر الفريق العامل في أداء وظيفته، وأن يعقد اجتماعاً واحداً على الأقل ما بين الدورات قبل انعقاد دورة المؤتمر السابعة.
    A sa dix-huitième session extraordinaire, le Conseil devra faire une recommandation à la Conférence concernant l'inscription sur les listes correspondantes des Etats devenus membres de la CNUCED depuis la septième session de la Conférence. UN وسيكون مطلوبا من المجلس، في دورته الاستثنائية الثامنة عشرة، أن يقدم توصية إلى المؤتمر بشأن إيراد الدول التي أصبحت أعضاء في اﻷونكتاد منذ الدورة السابعة للمؤتمر في القوائم المناسبة.
    7. Ordre du jour provisoire de la septième session de la Conférence. UN 7- جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر السابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus