"sera facile" - Traduction Français en Arabe

    • سيكون سهلاً
        
    • سيكون سهل
        
    • ستكون سهلة
        
    • سيكون سهلا
        
    • سيكون الأمر سهلاً
        
    • سيكون الأمرُ سهلاً
        
    • لن يكون صعباً
        
    • مهمة سهلة
        
    - J'ai jamais dit que ce sera facile. - C'est impossible. Open Subtitles لم أقل أن الأمر سيكون سهلاً سيكون من المستحيل
    - Ce sera facile. - Fais-le toi-même. Open Subtitles ـ هذا سيكون سهلاً ، هيا ـ إذا فلتقُم بتحريكها أنت أيها الضخم
    Vous n'êtes pas assez stupides pour croire que ce sera facile. Open Subtitles لايمكن أن تكون غبياً جداً لتعتقد أن ذلك سيكون سهلاً
    Je ne dis pas que ce sera facile, ce que je veux dire, c'est que maintenant est le temps pour toi et moi de se détendre et de s'amuser... et d'être amoureux, pas vrai ? Open Subtitles لا أقول بأن هذا سيكون سهل لكنني أقول بأن هذا الوقت لنا للراحة و الإستمتاع
    Jamie, elle sera facile à lancer, et elle ne l'ouvre pas. Open Subtitles أخت ويتنى الصغيرة جيمى صغيرة ستكون سهلة للرمى ولن تعارض
    Rien dans ta vie à partir de maintenant ne sera facile. Open Subtitles لا شيء واحد حول حياتك من هذه اللحظة فصاعدا سيكون سهلا
    Enlever la fille sera facile. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً لإختطاف الفتاة.
    Je n'ai pas dit que se sera facile, mais si tu contrôle ton côté et moi le mien, ça ira. Open Subtitles لم أقل أن هذا سيكون سهلاً لكنك ستهتم بقومك وكذلك سأفعل أنا, سنكون بخير
    Je ne dis pas que c'est juste, ou que ce sera facile. Open Subtitles لاأقول بأن هذا هو الصحيح أو أن هذا سيكون سهلاً
    Je ne dis pas que ce sera facile pour eux, mais qui peut prétendre que sa vie est toujours facile ? Open Subtitles أنا لا أقول أن كل شيء سيكون سهلاً عليهم ولكن من الذي يعيش حياة سهلة؟
    Il est inutile de prétendre que cela sera facile. Open Subtitles والآن، ليس هنالك من سبب للإدعاء بأن هذا سيكون سهلاً
    Je ne dis pas que ce sera facile pour nous. Open Subtitles بحق السماء إنني لا أقول بأن هذا سيكون سهلاً على كلينا
    Je ne pense pas que ce sera facile. Open Subtitles أنا لا أعتقد انه أمراً سيكون سهلاً.
    Aang, personne ne dit que ce sera facile. Open Subtitles آنـج, لم يقل أحد أن الأمر سيكون سهلاً
    Tu crois qu'un si grand changement sera facile? Open Subtitles أتعتقد بأن هذا التغّير الكبير سيكون سهل ؟
    Donc ce sera facile. Open Subtitles تقصد أن تقول بأن ذلك سيكون سهل جداً.
    Je vous mentirais si je vous affirmais que la nouvelle route sera facile. Open Subtitles لا اريد خداعكم بقولى بأن السياسات الجديدة ستكون سهلة.
    Alors ce sera facile de ne pas l'entraver. Open Subtitles ستكون سهلة اذا لإنهاء امر الاستبعاد
    Rien de cela ne sera facile si nous sommes confinés ici. Open Subtitles لا شيء من هذا سيكون سهلا إن بقينا محصورين في هذا الحرم
    Avoir l'ADN de la dent sera facile. Open Subtitles حسنا استخراج الحمض النووي من السن سيكون سهلا
    - Je ne sais pas, William. - Ca sera facile. Open Subtitles "لست متأكدًا من الأمر ، "ويليام - سيكون الأمر سهلاً -
    Et quand il passe vous le percutez et le balancez par-dessus bord. Ce sera facile. Open Subtitles حين مرورهِ سوف تتعثرُ بهِ وتضربهُ على الحافة ، سيكون الأمرُ سهلاً.
    Être mieux que le dernier sera facile. Open Subtitles أن أصبح أفضل من أخر رئيس فصل لن يكون صعباً
    Ce sera facile, elle est jolie. Open Subtitles ستكون مهمة سهلة فهي فتاة جميلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus