"sera présenté au conseil d'administration" - Traduction Français en Arabe

    • سيقدم إلى المجلس التنفيذي
        
    • ستقدم إلى المجلس التنفيذي
        
    • ستُعرض على المجلس التنفيذي
        
    • يجري تقديمه إلى المجلس التنفيذي
        
    • عرضها على المجلس التنفيذي
        
    • ستعرض على المجلس التنفيذي
        
    Ces propositions feront finalement partie intégrante du programme global du Cambodge qui sera présenté au Conseil d'administration en octobre 1994. UN وستشكل هذه المشاريع، في النهاية، جزءا من عموم البرنامج القطري الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    Le nécessaire sera fait à cet égard dans le prochain rapport sur les arrangements concernant le remboursement des dépenses d'appui, qui sera présenté au Conseil d'administration dans le courant de 1995. UN وسيوفر هذا التفصيل في إطار التقرير القادم عن ترتيبات تكاليف الدعم الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في وقت لاحق من عام ١٩٩٥.
    Le rapport sur la récente évaluation à mi-parcours du programme sera présenté au Conseil d'administration en 1995. Français Page UN وفي عام ١٩٩٥، سيقدم إلى المجلس التنفيذي تقرير تقييم منتصف المدة الذي أجراه مؤخرا البرنامج الوطني لدراسات المنظور الطويل اﻷجل.
    Cette base de calcul des recettes est également utilisée afin d'estimer le budget d'appui pour l'exercice biennal 2006-2007, qui sera présenté au Conseil d'administration pour examen à sa deuxième session ordinaire, en septembre 2005. UN ويستخدم أيضا أساس الإيرادات هذا لغرض التقديرات اللازمة لميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007، التي ستقدم إلى المجلس التنفيذي لينظر فيها في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2005.
    En outre, les points h), i) et j) de la session annuelle du Conseil d'administration (celle de juin) sont des rapports nouveaux relatifs au plan stratégique qui sera présenté au Conseil d'administration. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن البنود (ح) و (ط) و (ي) في دورة المجلس التنفيذي السنوية (حزيران/يونيه) (المذكورة أدناه) هي تقارير جديدة تتصل بالخطة الاستراتيجية التي ستقدم إلى المجلس التنفيذي.
    L'incidence financière de la nouvelle rubrique de programmation sera traitée dans le budget intégré pour 2014 et les années suivantes, qui sera présenté au Conseil d'administration lors de sa deuxième session ordinaire en 2013. UN والآثار المالية لوجود بند جديد للبرمجة سيجري تناولها في الميزانية المتكاملة لعام 2014 والأعوام المقبلة، التي ستُعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية في عام 2013.
    Le nouveau programme de la Zambie sera présenté au Conseil d'administration lors de sa première session annuelle. UN وثمة برنامج جديد لزامبيا يجري تقديمه إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى.
    En conséquence, le budget d'appui biennal pour 1998-1999 sera établi en fonction de cette présentation harmonisée et sera présenté au Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire en septembre 1997. UN وبناء على ذلك، ستُعد ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وفقا لهذا الشكل الموحد من أجل عرضها على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Par conséquent, l'examen à mi-parcours du plan stratégique prolongé (2008-2013) figurera dans le rapport annuel de 2010, qui sera présenté au Conseil d'administration à la session annuelle de 2011. UN وبذلك سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورة 2011 السنوية تقرير سنوي موحد لسنة 2010 يتضمن استعراض منتصف مدة الخطة الاستراتيجية الممددة من 2008 إلى 2013.
    Les principales questions soulevées dans le présent rapport seront analysées de façon plus approfondie dans le rapport sur l'examen à moyen terme du plan, qui sera présenté au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2008. UN وسيجري تحليل القضايا الرئيسية الواردة في هذا التقرير بمزيد من التعمق في التقرير بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2008.
    Toutefois, étant donné que la plupart des projets approuvés dans le cadre du programme mondial sont dans une phase préparatoire et qu'un large montant de ressources n'a pas encore été engagé, les estimations des montants mobilisés au titre de la répartition des coûts seront communiquées dans le cadre de l'examen qui sera présenté au Conseil d'administration en 1998. UN إلا أنه لما كانت معظم مشاريع البرنامج العالمي الموافق عليها ما زالت في مرحلتها اﻷولية وما زالت هناك موارد كثيرة لم تخصص بعد فإن تقديرات تقاسم التكاليف ستتاح في إطار الاستعراض الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ٨٩٩١.
    Un examen à mi-parcours de l'exécution du plan stratégique à moyen terme sera présenté au Conseil d'administration à sa deuxième session de 2004. UN 6 - وفي الدورة العادية الثانية لعام 2004، سيقدم إلى المجلس التنفيذي استعراض متوسط الأجل لتنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Lors de ces réunions, il faudra examiner les incidences de chacune des options envisagées de façon plus détaillée afin de mieux préciser les options jugées les plus intéressantes, compte tenu de ces consultations, dans le rapport qui sera présenté au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2002. UN وفي هذه الاجتماعات، لا بد من استعراض تشعبات كل خيار من خيارات التعديل على نحو أكثر تفصيلا بحيث يتسنى للتقرير الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2002 على أساس هذه الاستشارات توفير مزيد من التفاصيل عن الخيارات التي تعتبر أنسب الخيارات من أجل مزيد من النظر.
    Le profil aidera l'UNICEF à améliorer l'efficience et l'efficacité de sa fonction de vérification interne (on trouvera des renseignements supplémentaires dans le rapport annuel du Bureau de la vérification interne des comptes sur ses activités en 1999, qui sera présenté au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en septembre 2000). UN وسوف تساعد هذه العناصر اليونيسيف في تعزيز فعالية وكفاءة وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات (سيرد مزيد من المعلومات عن الأنشطة في عام 1999 في التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية التي ستعقد في أيلول/ سبتمبر 2000).
    e) Elle permettrait à l'UNICEF de consacrer davantage de temps et de moyens à la définition des fonctions et des indicateurs de résultats pour le prochain budget d'appui biennal (2010-2011), qui sera présenté au Conseil d'administration en septembre 2009. UN (هـ) يسمح التمديد لليونيسيف بتكريس الوقت والجهد بشكل أكبر لتعزيز تحديد المهام ومؤشرات الأداء لميزانية الدعم لفترة السنتين التالية (2010-2011)، التي ستقدم إلى المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2009.
    Les mesures prises pour commencer à réalimenter le fonds de réserve apparaîtront dans le projet de budget de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2002-2003, qui sera présenté au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2001 (voir tableau 2). UN وسترد إجراءات بدء تجديد موارد الاحتياطي التشغيلي في وثائق الميزانية المتعلقة بفترة السنتين 2002-2003، التي ستقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2001 (انظر الجدول 2).
    32. Les grandes idées sur les moyens de déterminer des éléments privilégiés dans chaque domaine prioritaire ont été énoncées dans les propositions relatives au prochain cadre de programme mondial, qui sera présenté au Conseil d'administration lors de sa troisième session ordinaire de 1996. UN ٣٢ - وترد اﻷفكار الرئيسية المتعلقة بوسائل زيادة التركيز في كل مجال من المجالات ذات اﻷولوية في المقترحات المقدمة ﻹطار البرنامج الشامل القادم والتي ستقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    La question de la présence physique est une composante centrale du programme de réformes institutionnelles et sera examinée dans la perspective du budget intégré à partir de 2014, budget qui sera présenté au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en septembre 2013. UN أما الوجود المادي فهو يمثل جانبا أساسيا من جوانب برنامج التغيير المؤسسي وسيجري تناوله في سياق الميزانية المتكاملة التي ستوضع اعتبارا من عام 2014 فصاعدا، والتي ستُعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2013.
    La question de la présence physique est une composante centrale du programme de réformes institutionnelles et sera examinée dans la perspective du budget intégré à partir de 2014, budget qui sera présenté au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en septembre 2013. UN أما الوجود المادي فهو يمثل جانبا أساسيا من جوانب برنامج التغيير المؤسسي وسيجري تناوله في سياق الميزانية المتكاملة التي ستوضع اعتبارا من عام 2014 فصاعدا، والتي ستُعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2013.
    Le nouveau programme de la République islamique d'Iran sera présenté au Conseil d'administration lors de sa première session annuelle. UN وثمة برنامج جديد لجمهورية إيران اﻹسلامية يجري تقديمه إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى.
    En conséquence, le budget d'appui biennal pour 1998-1999 sera établi en fonction de cette présentation harmonisée et sera présenté au Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire en septembre 1997. UN وبناء على ذلك، ستُعد ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وفقا لهذا الشكل الموحد من أجل عرضها على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    2. Le présent rapport contient un aperçu des stratégies générales en matière de programmes à prendre en compte dans le prochain plan à moyen terme de l'UNICEF, qui sera présenté au Conseil d'administration à sa session annuelle de 1996. UN ٢ - ويقدم هذا التقرير موجزا أساسيا للاستراتيجيات البرنامجية العامة المقرر إدراجها في خطة اليونيسيف المتوسطة اﻷجل القادمة، التي ستعرض على المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٦٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus