"sera ravi" - Traduction Français en Arabe

    • سيكون سعيداً
        
    • سيكون مسروراً
        
    • سيسرّ
        
    • سيسعد
        
    • سيُسرّ
        
    • سيكون سعيد
        
    • سيكون سعيدا
        
    • سيكون سعيدًا
        
    • سيكون مسرور
        
    • سيبتهج
        
    • سيفرح
        
    • سيكون مسرورا
        
    Bien, quand votre père se réveillera, je pense qu'il sera ravi de la tournure des choses. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون سعيداً أنه مر بهذا لم يستيقظ أبي بعد من الركود
    Il y a quelqu'un d'autre qui sera ravi de te voir. Viens. Open Subtitles أنني أعرف شخص آخر الذي سيكون سعيداً برؤيتك، تعال.
    L'épée de Sardu, le Maître sera ravi - de la récupérer. Open Subtitles سيف ساردو الرئيس سيكون مسروراً لإرجاعه
    Étant donné l'état dans lequel je suis, tout le monde sera ravi. Open Subtitles انظر إلى حالتي سيسرّ أهل الوادي ببقائك هنا
    Le roi sera ravi. Il aime les choses dorées. Open Subtitles سيسعد الملك، إذ أنه يحبُ الأشياء الذهبيه.
    C'est bien. Dieu sera ravi. Ne te casse pas la gueule. Open Subtitles أحسنت سيُسرّ بذلك لكن حذار أن تؤذي نفسك
    Le président sera ravi. Open Subtitles كنت آمل أن أسمع هذا، الرئيس سيكون سعيد
    II sera ravi de l'apprendre votre père est rentré de voyage. Open Subtitles أوه, أنا متأكد أنه سيكون سعيدا جدا لسماع هذه الأخبار. سيد ريتشي, والدك في البيت عاد من رحلة السفر.
    Et ma vitre ? Je suis sûr qu'il sera ravi de vous dédommager. N'est-ce pas ? Open Subtitles مُتأكّد أنّ هذا الرجل سيكون سعيدًا لدفع ثمنها، أليس كذلك؟
    M. Sloane sera ravi. Open Subtitles السّيد سلون سيكون مسرور.
    L'Empereur sera ravi de voir une reine aussi vertueuse et aimable prendre place sur le Trône. Open Subtitles الإمبراطور سيبتهج لأنه يوجد ملكه قويه وودوده على العرش ويمكننى القول لكِ ما سيزيد بهجتي
    Notre annonceur sera ravi. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّ راعي البرنامج سيكون سعيداً بكلامك..
    A son retour, mon pêre sera ravi de ce que nous avons fait. Open Subtitles وعندما يعود أبي, أنا متأكد أنه سيكون سعيداً بما صنعنا.
    Il pourra rester un peu au bar. Il sera ravi. Open Subtitles سيعطي ذلك وقتاً لعمي روري وقتاً أطول في الحانة سيكون سعيداً
    Il sera ravi d'apprendre que ta foi en lui n'a jamais faibli. Open Subtitles أنا واثق أنّه سيكون سعيداً أنّ ثقتك بالبقعة لم تتزعزع قط.
    L'épée de Sardu, le Maître sera ravi Open Subtitles سيف ساردو "السيد" سيكون مسروراً بأعادته.
    Alors cousin Shrimpie sera ravi d'entendre parler de lui ? Open Subtitles إذاً إبن العم "شريمبي" سيكون مسروراً للسماع بشأنهِ، أليس كذلك؟
    Très astucieux. Notre ami en sera ravi. Open Subtitles هذا ذكاء شديد، سيسرّ صديقنا
    Gordon sera ravi. Open Subtitles جوردن) سيسرّ جداً)
    Le concierge est devant moi et sera ravi de s'occuper de vos WC. Open Subtitles أنا على يقين انه سيسعد للحضور لإصلاح مرحاضك
    Je suis sûr que votre conseiller sera ravi de vous aider. Open Subtitles أنا متأكد من انه شيء سيسعد مستشارك بمساعدتك به يا سجينه
    Mon père en sera ravi. Open Subtitles أبي سيُسرّ حداً
    Pour un fournisseur aussi important que vous, il sera ravi de se déplacer. Open Subtitles ... لممول كبير مثلك ، أنا أنا متاكد من أنه سيكون سعيد بهذا الإلتزام
    Si vous n'avez pas de téléphone, je suis sûre que monsieur sera ravi de vous prêter le sien. Open Subtitles إذا لم تحضروا هاتفا أنا متأكدة أن هذا الشخص السعيد هنا سيكون سعيدا ليقرضكم هاتفه
    Il sera ravi de faire également la connaissance de Miss Hale. Open Subtitles وأعلم أنه سيكون سعيدًا "بالتعرف على الآنسة "هيل
    Mon employeur sera ravi. Open Subtitles رب عملى سيكون مسرور جداً.
    Merci, mais non. Macmaster lui, sera ravi. Open Subtitles شكرا لك , أنا لن أفعل ماكماستر سيبتهج
    Vous savez, en fait, c'est une bonne nouvelle, dans un sens. Mon mari sera ravi. Open Subtitles هذه بالواقع بشرى، فإن زوجي سيفرح فرحًا جمًّا.
    - Je sais qu'il sera ravi. Open Subtitles رائع , سيكون مسرورا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus