Conformément à l'article 9 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission sera saisie de l'ordre du jour provisoire de sa vingtième session. | UN | وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سوف يُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها العشرين. |
Conformément à l'article 9 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission sera saisie de l'ordre du jour provisoire de sa dix-neuvième session. | UN | وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سوف يُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة عشرة. |
82. À la présente session, la Cous—Commission sera saisie de la version mise à jour de l'étude établie par M. Eide (E/CN.4/Sub.2/1999/12). | UN | 82- وسيكون معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية الدراسة المحدَّثة التي أعدها السيد إيدي (E/CN.4/Sub.2/1999/12). |
Sous réserve d'une décision concernant son programme de travail pluriannuel, la Commission sera saisie de l'ordre du jour provisoire de sa douzième session. | UN | ورهنا بالبت في برنامج عمل اللجنة متعدد السنوات، سيعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية عشرة. |
9. La Conférence des Parties sera saisie de l'ordre du jour provisoire ci—dessus qu'elle pourra envisager d'adopter. | UN | ٩- سيكون معروضاً على مؤتمر اﻷطراف جدول أعماله المؤقت هذا وشروحه، اللذان قد يرغب المؤتمر في اعتمادهما. |
En outre, la Commission sera saisie de la documentation antérieure relative aux situations qui lui sont soumises. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيكون معروضا على اللجنة المواد السابقة المتصلة بالحالات المعروضة عليها بالفعل. |
La Commission sera saisie de plusieurs rapports du Secrétariat sur les questions cidessous. | UN | وسيُعرض على اللجنة عدد من التقارير التي تعدها الأمانة بشأن المسائل المذكورة أدناه لتنظر فيها. |
La Commission sera saisie de son rapport. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل. |
71. A la présente session, la Sous—Commission sera saisie de l'étude mise à jour établie par M. Eide (E/CN.4/Sub.2/1998/9). | UN | ١٧- وستعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية الدراسة المستكملة التي أعدها السيد إيدي (E/CN.4/Sub.2/1998/9). |
Conformément à l'article 9 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission sera saisie de l'ordre du jour provisoire de sa dix-huitième session. | UN | وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سوف يُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة عشرة. |
Conformément à l'article 9 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission sera saisie de l'ordre du jour provisoire de sa vingt et unième session. | UN | وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سوف يُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والعشرين. |
Conformément à l'article 9 du règlement intérieur du Conseil économique et social, la Commission sera saisie de l'ordre du jour provisoire de sa quinzième session et d'une liste provisoire des documents qui seront présentés au titre de chaque point de l'ordre du jour et des textes portant autorisation de leur élaboration. | UN | وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سوف يُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة عشرة، مع اشارة إلى الوثائق المزمع تقديمها في اطار كل بند من بنود جدول الأعمال والسند التشريعي لاعدادها. |
114. La Commission sera saisie de l'étude mise à jour du Rapporteur spécial (E/CN.4/2006/54). | UN | 114- وسيكون معروضاً على اللجنة الدراسة المستوفاة التي سيعدها المقرر الخاص (E/CN.4/2006/54). |
237. La Commission sera saisie de l'étude réalisée par le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2006/91). | UN | 237- وسيكون معروضاً على اللجنة الدراسة التي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2006/91). |
Conformément à l’article 9 du Règlement intérieur, la Commission sera saisie de l’ordre du jour provisoire de sa trente et unième session et d’une liste indicative des documents qui lui seront présentés au titre de chacun des points de l’ordre du jour, mentionnant les textes qui en autorisent l’établissement. | UN | وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والثلاثين، باﻹضافة إلى بيان يتضمن الوثائق المقرر عرضها في إطار كل بند والسند التشريعي ﻹعدادها. |
Conformément à l'article 9 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission sera saisie de l'ordre du jour provisoire de sa quatrième session indiquant les documents qui seront soumis au titre de chacun des points, ainsi que la décision de l'organe délibérant qui a autorisé leur préparation. | UN | وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة، مشفوعا ببيان للوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والسند التشريعي ﻹعدادها. |
9. La Conférence des Parties sera saisie de l'ordre du jour provisoire ci—dessus qu'elle pourra envisager d'adopter. | UN | 9- سيكون معروضاً على مؤتمر الأطراف جدول الأعمال المؤقت الوارد آنفاً الذي قد يرغب في اعتماده. |
9. La Conférence des Parties sera saisie de l'ordre du jour provisoire (voir plus haut, sect. I) pour examen et adoption. | UN | 9- سيكون معروضاً على مؤتمر الأطراف جدول الأعمال المؤقت (انظر الفرع " أولاً " أعلاه) للنظر في اعتماده. |
La Conférence sera saisie de l'ordre du jour provisoire (annexe II), pour adoption. | UN | ٧ - سيكون معروضا على المؤتمر جدول الأعمال المؤقت لإقراره (المرفق الثاني). |
17. La Commission sera saisie de l'Examen de la politique d'investissement du Brésil. | UN | 17- وسيُعرض على اللجنة استعراض لسياسة عامة (البرازيل). |
Le Groupe de travail s'est réuni du 23 au 25 février 1994 et la Commission sera saisie de son rapport. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤. وسيكون معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل. |
44. A la présente session, la Commission sera saisie de la note du Haut-Commissaire (E/CN.4/2000/31). | UN | 44- وستعرض على اللجنة في هذه الدورة المذكرة التي أعدتها المفوضة السامية (E/CN.4/2000/31). |
Chaque conférence des Parties sera saisie de notes préparées conjointement par les trois secrétariats sur l'établissement provisoire de services conjoints des secrétariats (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/4) et sur le coût et les conséquences organisationnelles de la création de services conjoints des secrétariats (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/INF/3). | UN | 13 - سوف تُعرض على كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف مذكرتان اشتركت في إعدادهما الأمانات الثلاث حول مسألة إنشاء دوائر مشتركة للأمانات بشكل مؤقت (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/4) ومسألة التكاليف والتبعات التنظيمية لإنشاء دوائر مشتركة للأمانات (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/INF/3). |
Conformément à l'article 9 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission sera saisie de l'ordre du jour provisoire de sa vingt-troisième session. | UN | وفقاً للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيُعرَض على اللجنة جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها الثالثة والعشرين. |
Conformément à l'article 9 du règlement intérieur, la Commission sera saisie de l'ordre du jour provisoire de sa trentième session et d'une liste indicative des documents qui lui seront présentés au titre de chacun des points de l'ordre du jour, mentionnant les textes qui en autorisent l'établissement. | UN | وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي، سيُعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثلاثين، مع بيان بالوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من البنود والسند التشريعي ﻹعدادها. |