"seront présentés à" - Traduction Français en Arabe

    • ستقدم إلى
        
    • مقدم إلى
        
    • ستعرض في
        
    • وستعرض على
        
    • وستقدم إلى
        
    • وستُعرض على
        
    • سيقدمان إلى
        
    • لتقديمها الى
        
    Il sera rendu compte de la réponse qu'aura reçue cet appel dans les rapports qui seront présentés à l'Assemblée générale. UN وسترد نتائج هذا النداء اﻷخير في التقارير التي ستقدم إلى الجمعية العامة مستقبلا.
    Si, au cours de 1994, l'ONU était appelée à venir en aide à certains Etats, les plans des activités à entreprendre seront présentés à l'Assemblée générale ou au Conseil économique et social pour être examinés en temps voulu. UN وإذا نشأت الحاجة لمساعدة اﻷمم المتحدة لدول معينة في سياق عام ١٩٩٤، فإن الخطط الخاصة بهذه اﻷنشطة ستقدم إلى الجمعية العامـة أو إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لنظرها حسب اﻷصول.
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية.
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية.
    Nous nous réjouissons de coopérer avec le Président de la Conférence dans l'établissement des rapports intérimaires qui seront présentés à la fin de chaque session. UN ونتطلع إلى التعاون مع رئيس المؤتمر في مجال وضع تقارير مرحلية ستعرض في نهاية كل دورة.
    Les résultats de cette initiative seront présentés à l'ONU. UN وستعرض على اﻷمم المتحدة النتائج التي تسفر عن هذه المبادرة.
    Le plan détaillé des travaux et les prévisions de dépenses pour la réalisation du projet, y compris les modalités de financement de substitution correspondant aux mesures qui doivent être appliquées en 2006 dans le cadre de la première phase du projet, seront présentés à l'Assemblée générale durant la partie principale de sa soixante et unième session. UN 29 - وستقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والستين الخطة التفصيلية، والاحتياجات المقدرة من الموارد لتنفيذ المشروع، بما في ذلك عنصر التمويل البديل فيما يتعلق بالتدابير المقرر تنفيذها في عام 2006 في سياق المرحلة الأولى من المشروع.
    Les résultats de l'évaluation quantitative des risques et du volume de ressources à prévoir pour le fonds de réserve seront présentés à l'Assemblée générale, à la reprise de la soixante-septième session au printemps 2013 ou à sa soixante-huitième session, à l'automne 2013. UN وستُعرض على الجمعية العامة نتائج التقييم الكمي للمخاطر وخطة الطوارئ المطلوبة خلال الدورة السابعة والستين المستأنفة في ربيع عام 2013 أو في الدورة الثامنة والستين في خريف عام 2013.
    Cette pratique pourrait même être utilement appliquée à l'établissement des rapports nationaux qui seront présentés à d'autres organes des Nations Unies, comme le nouveau Forum politique de haut niveau pour le développement durable; UN وفي الواقع، يمكن تطبيق هذه الممارسة بشكل مفيد أيضا على التقارير الوطنية التي ستقدم إلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى، مثل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Une contribution importante a été apportée à la cause des relations de bon voisinage et du développement de l'infrastructure par les accords bulgaro-grecs de coopération transfrontière et du partage des eaux, qui sont récemment entrés en vigueur et qui seront présentés à l'OSCE dans le cadre du Pacte sur la stabilité en Europe. UN قضية حسن الجــوار وتنمية الهياكل اﻷساسية معا في التعاون البلغاري اليونانـــي عبر الحدود، واتفاقات المشاركة في المياه، التي دخلت مؤخرا حيز النفاذ والتي ستقدم إلى منظمة اﻷمن والتعــاون فـي أوروبا في إطار ميثاق الاستقرار في أوروبا.
    En conséquence, les divers éléments constitutifs du régime Opération spéciale seront présentés à l'Assemblée générale lors de la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session, en mai 2007. UN وبذلك، فإن العناصر الدقيقة لنهج العمليات الخاصة ستقدم إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة خلال دورتها المستأنفة الثانية التي ستعقد في أيار/مايو 2007.
    Les besoins et les demandes de crédits seront présentés à la Commission pour examen dans le cadre du budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 11 - وأضاف قائلاً إن أية طلبات وما يلزمها من موارد ستقدم إلى اللجنة لتستعرضها في سياق حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    a) Demande au Haut Commissaire de fournir la ventilation budgétaire détaillée habituelle dans les documents qui seront présentés à la quarante-huitième session du Comité exécutif; UN )أ( تطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم التوزيع المبوب المفصل المعتاد للميزانية في الوثائق التي ستقدم إلى الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية؛
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية.
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه.
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه.
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه.
    8. Note avec intérêt que les textes issus de la troisième session du Forum mondial de la jeunesse seront présentés à la Conférence mondiale; UN ٨ - تلاحظ مع الاهتمام أن نتائج الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للشباب ستعرض في المؤتمر العالمي؛
    " 8. Note avec intérêt que les textes issus de la troisième session du Forum mondial de la jeunesse seront présentés à la Conférence mondiale; " UN " ٨ - تلاحظ مع الاهتمام أن نتائج الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للشباب ستعرض في المؤتمر العالمي؛ "
    Les résultats de l'analyse quantitative et le montant des ressources à prévoir pour le fonds de réserve seront présentés à l'Assemblée générale à la reprise de sa soixante-septième session au printemps 2013 ou au cours de sa soixante-huitième session à l'automne 2013. UN وستعرض على الجمعية العامة نتائج التقييم الكمي للمخاطر ومخصصات الطوارئ المطلوبة، خلال دورتها المستأنفة السابعة والستين في ربيع عام 2013 أو في دورتها الثامنة والستين في خريف عام 2013.
    Le Comité note que les budgets de l'ONUCI pour les exercices 2003-2004 et 2004-2005 sont en cours d'élaboration et qu'ils seront présentés à l'Assemblée générale lors de la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-huitième session. UN وتلاحظ اللجنة أن الاحتياجات المتعلقة بالميزانية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، للفترة 2003-2004، والفترة 2004-2005 قيد الإعداد، وستقدم إلى الجمعية العامة خلال الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستانفة.
    Les résultats de l'analyse quantitative et le montant des ressources à prévoir pour le fonds de réserve seront présentés à l'Assemblée générale à la reprise de sa soixante-septième session au printemps 2013 ou au cours de sa soixante-huitième session, à l'automne 2013. UN وستُعرض على الجمعية العامة نتائج التقييم الكمي للمخاطر وخطة الطوارئ المطلوبة، وذلك خلال الدورة السابعة والستين المستأنفة في ربيع عام 2013 أو في الدورة الثامنة والستين في خريف عام 2013.
    Elle a informé le Comité qu'en juin 2012, le Comité de pilotage avait approuvé un calendrier de déploiement révisé et un plan d'exécution détaillé qui seront présentés à l'Assemblée générale dans le quatrième rapport d'étape annuel relatif au PGI. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن اللجنة التوجيهية قد أيدت، في حزيران/يونيه 2012، جدولا زمنيا منقحا للنشر وخطة مفصلة للمشروع سيقدمان إلى الجمعية العامة في التقرير المرحلي السنوي الرابع عن مشروع تخطيط موارد المؤسسة.
    42. Tous les projets de versions du rapport de la Conférence et de ses organes subsidiaires qui seront publiés pendant la Conférence, ainsi que les documents finals de la Conférence qui seront présentés à l’Assemblée générale, seront traduits et publiés dans toutes les langues officielles de l’Organisation des Nations Unies. UN ٢٤ - ستترجم تحريريا جميع مشاريع صيغ تقرير المؤتمر وهيئاته الفرعية ، التي ستصدر خلال المؤتمر ، وكذلك الوثائق الختامية للمؤتمر ، لتقديمها الى الجمعية العامة ، وستصدر بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus