Le Comité consultatif note que le Service d'interprétation a été transféré du Bureau du Procureur au Greffe. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن دائرة الترجمة الشفوية نقلت من مكتب المدعي العام إلى قلم المحكمة. |
Unités administratives : Service d’interprétation; Service des publications; Section de traitement de texte du Service linguistique | UN | الوحدات التنظيمية: دائرة الترجمة الشفوية ودائرة النشر وقسم تجهيز النصوص في دائرة اللغات |
Unités administratives : Service d’interprétation; Service des publications; Section de traitement de texte du Service linguistique | UN | الوحدات التنظيمية: دائرة الترجمة الشفوية ودائرة النشر وقسم تجهيز النصوص في دائرة اللغات |
665. La Commission a noté avec satisfaction qu'en 1999, un Service d'interprétation intégral avait été mis à la disposition du Séminaire. | UN | 665- وأحاطت اللجنة علماً مع الارتياح بأنه قد أُتيحت للحلقة الدراسية في عام 1999 خدمات ترجمة شفوية شاملة. |
Le Service d'interprétation a comptabilisé près de 6 000 jours de travail pour ses interprètes de conférence. | UN | وسجلت وحدة الترجمة الشفوية ما يقرب من 000 6 يوم من أيام عمل مترجمي المؤتمرات الشفويين. |
En cas d'incident, le Secrétaire général adjoint demande aux délégations d'en informer immédiatement le Service d'interprétation pour que celui-ci puisse prendre les mesures requises. | UN | وطلب إلى الوفود أن تبلغ دائرة الترجمة الشفوية بأية حادثة على الفور، كي تتخذ إجراء حيالها. |
Service d'interprétation, Service des publications et Groupes de traitement de texte des Sections de traduction du Service linguistique | UN | دائرة الترجمة الشفوية ودائرة النشر ووحدات تجهيز النصوص بأقسام الترجمة التحريرية التابعة لدائرة اللغات |
Service d'interprétation, Service des publications et Groupes de traitement de texte des Sections de traduction du Service linguistique | UN | دائرة الترجمة الشفوية ودائرة النشر ووحدات تجهيز النصوص بأقسام الترجمة التحريرية التابعة لدائرة اللغات |
À cet égard, la Mission de la République bolivarienne du Venezuela auprès de l'Organisation des Nations Unies voudrait déposer une plainte officielle auprès du Service d'interprétation. | UN | وفي هذا الصدد، تود بعثة جمهورية فنزويلا البوليفارية لدى الأمم المتحدة أن تتقدم بشكوى رسمية ضد دائرة الترجمة الشفوية. |
Le chef du Service d'interprétation qui avait accédé à sa requête avait donc été abusé. | UN | وهو بفعله ذلك قد ضلل رئيس دائرة الترجمة الشفوية ليقدم خدمات الترجمة الشفوية لذلك النشاط. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une note du Chef du Service d'interprétation. | UN | قرأ أمين اللجنة مذكرة من رئيس دائرة الترجمة الشفوية. |
Service d'interprétation (postes d'administrateur) | UN | دائرة الترجمة الشفوية: وظائف الفئة الفنية |
Il est atteint uniquement au Service d'interprétation au Siège. | UN | وتحققت هذه النسبة في حالة واحدة، هي دائرة الترجمة الشفوية في المقر. |
Pour faciliter les comparaisons, les crédits ouverts indiqués pour 1996 tiennent compte du transfert des 39 postes du Service d'interprétation. | UN | ولتسهيل عملية المقارنة فقد سبق أن تجلى نقل ٣٩ وظيفة من دائرة الترجمة الشفوية في الاعتمادات اﻷساسية لعام ١٩٩٦. |
267. La Commission a noté avec satisfaction qu'en 2009 un Service d'interprétation intégral avait été mis à la disposition du Séminaire. | UN | 267- وقد لاحظت اللجنة بارتياح أنه قد أُتيحت للحلقة الدراسية في عام 2009 خدمات ترجمة شفوية شاملة. |
426. La Commission a noté avec satisfaction qu'en 2010, un Service d'interprétation intégral avait été mis à la disposition du Séminaire. | UN | 426- ولاحظت اللجنة بارتياح أنه قد أُتيحت للحلقة الدراسية في عام 2010 خدمات ترجمة شفوية شاملة. |
Le Service d'interprétation a comptabilisé près de 3 600 jours de travail pour ses interprètes de conférence. | UN | وسجلت وحدة الترجمة الشفوية ما يقرب من 600 3 يوم من أيام عمل مترجمي المؤتمرات الشفويين. |
La variation est compensée ici en partie par le fait qu'aucun Service d'interprétation ou de traduction n'est demandé au titre du programme de désarmement, démobilisation et de réintégration. | UN | ويعوض الفرق جزئياً انعدام الحاجة إلى الاستعانة بخدمات الترجمة الشفوية والتحريرية لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Si le Conseil économique et social adoptait le projet de résolution révisé comme la Commission le recommande, des ressources extrabudgétaires d'un montant de 78 500 dollars devraient être nécessaires pour financer une réunion de groupe d'experts qui se tiendrait à Vienne avec 15 participants, sans Service d'interprétation. | UN | وإذا اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على توصية اللجنة، مشروع القرار المنقّح، يتوخى رصد موارد من خارج الميزانية تبلغ 500 78 دولار من أجل تمويل عقد اجتماع واحد لفريق من الخبراء في فيينا بحضور 15 مشاركا، لا توفّر فيه خدمات الترجمة الشفوية. |
17/34 Service d'interprétation à demeure | UN | مرافق الترجمة الفورية في الموقع في جيجيري، نيروبي |
Un Service d'interprétation simultanée serait néanmoins nécessaire. | UN | بيد أنه لا بد من توافر خدمة الترجمة الشفوية المتزامنة. |
:: La Région wallonne participe au subventionnement du Service d'interprétation des Sourds de Wallonie (SISW). | UN | وتشارك المنطقة الوالونية في إمداد دائرة خدمات الترجمة الفورية للصم في والونيا بإعانات مالية. |
Un Service d'interprétation sera proposé, dans la mesure du possible. | UN | وسيجري توفير الترجمة الشفوية على أساس ما هو متاح. |
Or, d'après le rapport d'enquête du secrétariat de la Commission des droits de l'homme, le représentant de Freedom House aurait appelé le Service d'interprétation et demandé des services d'interprétation chinois/anglais pour une réunion de consultation sur la Chine, sans préciser qu'il s'agissait d'une réunion organisée par une organisation non gouvernementale. | UN | بيد أن تقرير أمانة اللجنة قد ذكر أن ممثل دار الحرية اتصل هاتفيا بدائرة الترجمة الشفوية وطلب ترجمة صينية/انكليزية لاجتماع تشاور بشأن الصين، دون أن يذكر تحديدا أنه كان اجتماعا نظمته منظمة غير حكومية. |
Il est prévu de tenir deux séances par jour pendant cinq jours : trois jours ou six séances plénières avec Service d'interprétation et deux jours ou quatre réunions de consultations informelles ouvertes à tous avec services d'interprétation. | UN | ويتصور عقد جلستين في اليوم طوال 5 أيام: 3 أيام أو ست جلسات عامة مزودة بخدمات الترجمة الشفوية ويومان أو أربع جلسات تشاور غير رسمية المشاركة فيها " مفتوحة " ، وتكون مزودة بالترجمة الشفوية. |
Le Service d'interprétation de l'Office des Nations Unies à Genève ne peut faire face à pareille concurrence. | UN | وفي ظل هذه الظروف، ليس هناك سبيل لدائرة الترجمة الشفوية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف للتنافس مع تلك المنظمات. |
1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la création d'un Service d'interprétation à demeure à l'Office des Nations Unies à Nairobi UNEP/GC.17/3. | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن توفير خدمات ترجمة فورية في الموقع في جيجيري، نيروبي)٦٧(؛ |
Il a par ailleurs géré le quartier pénitentiaire, où se trouvaient en moyenne 56 détenus, la Section d'aide aux victimes et aux témoins, le Bureau d'aide juridictionnelle, ainsi que le Service d'interprétation et de traduction, et il a assuré des fonctions d'administration judiciaire. | UN | وأبقى أيضا على مرفق الاحتجاز الذي يضم 56 محتجزا في المتوسط، وعلى قسم المجني عليهم والشهود، ومكتب المساعدة القانونية ودائرة الترجمة الشفوية والتحريرية، ومهام إدارة قاعات المحكمة. |
Un service pour les personnes sourdes ou malentendantes est aussi offert ainsi qu'un Service d'interprétation simultanée dans plus de 130 langues, y compris 17 langues autochtones; | UN | ويتيح خدمة خاصة بالصم/المعاقين سمعيا وخدمات الترجمة الفورية بأكثر من 130 لغة، بما في ذلك 17 لغة من لغات الأمم الأولى؛ |