La Division du soutien logistique collaborera étroitement avec le Service de gestion financière et le Service de la gestion du personnel pour mettre au point cette définition. | UN | وستعمل شعبة دعم النقل والإمداد في تعاون وثيق مع دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم لتحديد هذه الاحتياجات. |
Le Service de gestion financière a aussi donné suite à des demandes de remboursement de biens et services qui n'avaient pas été fournis dans le cadre d'une lettre d'attribution. | UN | وجهزت دائرة الإدارة المالية والدعم المالي أيضا مطالبات تتعلق بسلع وخدمات قدمت بدون الاستناد إلى طلبات توريد. |
Audit du Service de gestion financière (Bureau de l'appui aux missions) | UN | مراجعة حسابات دائرة الإدارة المالية والدعم المالي التابعة لمكتب دعم البعثات |
Le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix et le Chef du Service de gestion financière et d’appui aux opérations de maintien de la paix répondent aux questions soulevées. | UN | وأجاب على اﻷسئلة المطروحة مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ورئيس دائرة اﻹدارة المالية والدعم. |
Contrôler le rendement du personnel du Service de gestion financière | UN | رصد أداء موظفي دائرة الادارة المالية والدعم لعملهم |
Le Service de gestion financière a commencé à recevoir les rapports de vérification au début de 2001. | UN | بدأت دائرة الإدارة المالية والدعم المالي في تلقي تقارير التحقق للبت فيها في أوائل عام 2001. |
Le Chef du Service de gestion financière et d'appui du Département des opérations de maintien de la paix répond aux questions posées. | UN | ورد على الأسئلة رئيس دائرة الإدارة المالية والدعم المالي في إدارة عمليات حفظ السلام. |
En revanche, dans celui de la MINURCA, le Comité a constaté qu'il s'écoulait beaucoup de temps entre le moment où les rapports d'inspection parviennent, pour examen, au Service de la logistique et des communications et le moment où celui-ci les transmet au Service de gestion financière pour suite à donner. | UN | غير أن المجلس لاحظ، فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، أن هناك تأخيرا كبيرا من وقت تلقي تقارير التحقق في دائرة النقل والإمداد والاتصالات بالنسبة لإجراء الفحص، ووقت نقلها من دائرة النقل والإمداد والاتصالات إلى دائرة الإدارة المالية والدعم المالي لتجهيزها. |
La Division de l'administration et de la logistique des missions comprend trois unités administratives, outre le Bureau du Directeur : le Service de gestion financière et d'appui, le Service de la logistique et des communications et le Service de la gestion du personnel. | UN | وتضم شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد ثلاث وحدات تنظيمية علاوة على مكتب المدير ألا وهي: دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة النقل والإمداد والاتصالات ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم. |
Service de gestion financière | UN | دائرة الإدارة المالية والدعم المالي |
Service de gestion financière | UN | دائرة الإدارة المالية والدعم المالي |
En outre, des consultations étroites ont eu lieu, chaque fois que nécessaire, entre le Service de gestion financière et d'appui et le Service de la logistique et des communications en ce qui concerne les aspects techniques de l'examen de la vérification des rapports. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرت مشاورات وثيقة بين دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة النقل والإمداد والاتصالات، كلما كان ذلك ضروريا، فيما يتعلق بالنواحي التقنية لاستعراض تقارير التحقق. |
Le Service de gestion financière examine actuellement les informations figurant dans les rapports de vérification aux fins d'une révision correcte des mémorandums d'accord. | UN | وتقوم دائرة الإدارة المالية والدعم المالي حاليا باستعراض معلومات تقارير التحقق لفسح المجال أمام إجراء التعديل الدقيق لمذكرات التفاهم. |
Service de gestion financière et d'appui | UN | دائرة الإدارة المالية والدعم المالي |
Lorsqu'il a reçu les comptes de la mission, le Service de gestion financière détermine le montant des sommes dues aux gouvernements et, en consultation avec la Division du financement des opérations de maintien de la paix du Bureau, prend des dispositions pour financer les remboursements. | UN | ولدى تسلم حسابات البعثة، تركز دائرة الإدارة المالية والدعم المالي جهودها على تحديد حجم مطالبات الحكومات التي لم يبت فيها وضمان توفير التمويل اللازم بالتشاور مع شعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Le Chef du Service de gestion financière et d’appui du Dé-partement des opérations de maintien de la paix répond aux questions posées. | UN | وتولى رئيس دائرة اﻹدارة المالية والدعم التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام الرد على اﻷسئلة المطروحة. |
Le Chef du Service de gestion financière et d’appui du Département des opérations de maintien de la paix prend la parole et répond aux questions posées. | UN | وأدلى رئيس دائرة اﻹدارة المالية والدعم التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام ببيان وأجاب على أسئلة طرحت سابقا. |
Enregistrer et distribuer la correspondance reçue et expédier la correspondance du Service de gestion financière | UN | تسجيل توزيع المراسلات الواردة وإرسال مراسلات الصادر من دائرة الادارة المالية والدعم |
II. Résumé Le Secrétariat pense que, sous réserve que des fonds soient disponibles, il sera en mesure de traiter et de régler les demandes de remboursement présentées par les États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents plus rapidement qu'au cours des années antérieures, notamment parce que la création récente de nouveaux postes au sein du Service de gestion financière lui a permis de renforcer ses capacités. | UN | 6 - تتوقع الأمانة العامة، رهنا بتوفر الأموال، أن يكون بمقدورها تجهيز وتسديد مدفوعات المعدات المملوكة للوحدات إلى الدول الأعضاء بصورة أسرع مما كان عليه الحال في السنوات السابقة، خاصة في ضوء زيادة تعزيز قدرتها على القيام بذلك نتيجة لما تم مؤخرا من إضافة وظائف إلى قسم خدمات الإدارة المالية. |
Le Service de gestion financière du DOMP, qui est chargé de fournir un soutien, une formation et des conseils aux opérations de maintien de la paix dans le domaine financier et budgétaire, a inscrit la budgétisation axée sur les résultats à son programme de travail de 2004. | UN | وقامت دائرة خدمات التمويل والإدارة والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، في إطار اضطلاعها بدورها المتمثل في تقديم الدعم وتوفير التدريب/التوجيه بشأن القضايا المالية/قضايا الميزانية لصالح عمليات حفظ السلام، بإدراج نهج الميزنة القائمة على النتائج في برنامج عمليها اعتباراً من عام 2004. |
Service de gestion financière | UN | دائرة إدارة الشؤون المالية والدعم |
Élaborer et présenter des données, des statistiques, des diagrammes et des tableaux devant guider le Service de gestion financière et le Département des opérations de maintien de la paix dans la prise de décisions | UN | وضع البيانات واﻹحصاءات والرسوم البيانية والجداول وتقديمها الى اﻹدارة والدعم الماليين وإدارة عمليات حفظ السلام لاستخدامها في اتخاذ القرارات |
Bien que le Service de la logistique et des communications et le Service de gestion financière de la Division de l’administration et de la logistique des missions aient conservé dans leurs systèmes informatisés des informations concernant les lettres d’attribution délivrées au pays fournissant des contingents, des discordances ont été constatées entre les informations données par les deux systèmes. | UN | ٦٩ - بالرغم من أن دائرة السوقيات والاتصالات ودائرة اﻹدارة المالية والدعم التابعتين لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات تحتفظان بمعلومات، في نظاميهما الحاسوبيين، عن طلبات التوريد المرسلة إلى البلدان المساهمة بقوات، فإن هناك تباينا بين النظامين في تقاريرهما عن حالة طلبات التوريد. |
Rapport du Secrétaire général sur les solutions concrètes au problème de la rationalisation des procédures relatives au matériel appartenant aux contingents, notamment le traitement des demandes de remboursement et des mémorandums d'accord, et du renforcement du Service de gestion financière et d'appui | UN | تقرير الأمين العام عن المقترحات العلاجية لتبسيط إجراءات المعدات المملوكة للوحدات بما في ذلك تجهيز المطالبات ومذكرات التفاهم وعن تعزيز الإدارة المالية وخدمات الدعم |