Il permettra de continuer à financer les activités de formation du Service de la formation et de l'évaluation du Département. | UN | وسيمول هذا المبلغ مواصلة أنشطة التدريب التي تقوم بها دائرة التدريب والتقييم التابعة للإدارة. |
Traduction dans les langues officielles de l'Organisation des publications du Service de la formation et de l'évaluation | UN | ترجمة منشورات دائرة التدريب والتقييم إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة |
un programme de formation détaillé avisé par le Service de la formation professionnelle, | UN | :: برنامجا للتدريب التفصيلي بمعرفة دائرة التدريب المهني؛ |
Ces informations ont été utilisées par le Service de la formation pour mettre au point des cours de recyclage sur la méthodologie du cadre logique. | UN | ويستخدم فرع التدريب هذه المعلومات في تنظيم دورات تدريبية لتجديد المعارف في منهجية الإطار المنطقي. |
2 États Membres ont tenu leurs propres séances de formation, auxquelles le Service de la formation et de l'évaluation a envoyé des animateurs | UN | نفذت دولتان من الدول الأعضاء الدورات التدريبية الخاصة بها أرسل قسم التدريب والتقييم متحدثين |
une définition préalable des critères et des modes d'évaluation avisés par le Service de la formation professionnelle et | UN | :: تعريفا مسبقا بمعايير أساليب التقييم بمعرفة دائرة التدريب المهني، |
Le Service de la formation et de l'évaluation fournit aux États Membres un module de formation générique de niveau I et un module de formation générique portant sur les questions relatives à l'égalité des sexes. | UN | وأتاحت دائرة التدريب والتقييم للدول الأعضاء ووحدات تدريبية عامة في مجال مراعاة الجنسين. |
Module de formation révisé sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion à l'usage du Service de la formation et de l'évaluation | UN | قام بتنقيح النموذج التدريبي المتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لكي تستخدمه دائرة التدريب والتقييم |
Le BSCI a relevé que le Service de la formation et de l'évaluation avait mis en place un projet pour régler le problème de la gestion de ces documents. | UN | ولاحظ المكتب أن دائرة التدريب والتقييم قد وضعت مشروعا لمعالجة قضية إدارة المنشورات. |
Ce budget sera alloué au Service intégré de formation conformément à la proposition de transfert des postes et des responsabilités du Service de la formation et de l'évaluation. | UN | وستحول هذه التكاليف إلى دائرة التدريب المتكامل تماشيا مع الاقتراح بنقل موظفي ومسؤوليات دائرة التدريب والتقييم. |
En 2003, l'ancien Service de la formation et de l'évaluation avait institué un programme d'évaluation de ses cours et activités de formation. | UN | وفي عام 2003، كانت دائرة التدريب والتقييم السابقة قد وضعت برنامجا لتقييم دوراتها والمهام التدريبية. |
Un poste supplémentaire de formateur a été approuvé pour le Service de la formation et de l'évaluation de la Division militaire. | UN | وتمت الموافقة على وظيفة إضافية لضابط تدريب في دائرة التدريب والتقييم في الشعبة العسكرية. |
Enfin, il est à noter que le Secrétaire général a chargé le Chef du Service de la formation d'assurer la coordination des programmes de formation dispensés à New York. | UN | ومن الجدير بالذكر أن اﻷمين العام أوعز إلى رئيس دائرة التدريب أن يُؤمﱢن تنسيق برامج التدريب المقدمة في نيويورك. |
Étant donné le rôle clef de la formation dans la mise en oeuvre de la stratégie, le Service de la formation relèvera directement du Bureau du Sous-Secrétaire général. | UN | ونظرا لدور التدريب الرئيسي في تنفيذ الاستراتيجية، ستوضع دائرة التدريب تحت اﻹشراف المباشر لمكتب اﻷمين العام المساعد. |
Étant donné le rôle clef de la formation dans la mise en oeuvre de la stratégie, le Service de la formation relèvera directement du Bureau du Sous-Secrétaire général. | UN | ونظرا لدور التدريب الرئيسي في تنفيذ الاستراتيجية، ستوضع دائرة التدريب تحت اﻹشراف المباشر لمكتب اﻷمين العام المساعد. |
Le Service de la formation a été fusionné avec les services chargés de l'organisation des carrières et du suivi du comportement professionnel et a été intégré, avec le Service des examens, à la Division des services de spécialistes. | UN | وقد ضمت دائرة التدريب الى مجال التطوير الوظيفي وتنظيم اﻷداء، وأدمجت في شعبة خدمات الاخصائيين، هي ودائرة الامتحانات. |
À ce propos, le Service de la formation avait entamé une évaluation interne de la formation relative à la structure logique dispensée en 1997. | UN | وفي هذا الصدد، فإن فرع التدريب كان قد بدأ بتقييم داخلي للتدريب الذي يقوم على أساس اﻹطار المنطقي والذي أجري في عام ٧٩٩١. |
À ce propos, le Service de la formation avait entamé une évaluation interne de la formation relative à la structure logique dispensée en 1997. | UN | وفي هذا الصدد، فإن فرع التدريب كان قد بدأ بتقييم داخلي للتدريب الذي يقوم على أساس اﻹطار المنطقي والذي أجري في عام ٧٩٩١. |
Pour des raisons de sûreté donc, le Service de la formation et des examens devrait être déplacé de la villa aux pavillons pendant l’exercice biennal 2000-2001; | UN | وتستدعي اﻷسباب اﻷمنية نقل قسم التدريب والامتحانات من الفيلا إلى الجناحين خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢؛ |
Il fait désormais partie intégrante de tous les programmes d'initiation organisés par le Service de la formation et de l'organisation des carrières. | UN | وأصبحت الدورة الآن تشكل جزءا لا يتجزأ من جميع برامج التدريب التوجيهي التي ينظمها فرع التعلم وإدارة الحياة الوظيفية. |
Un crédit de 389 000 dollars avait été alloué au Service de la formation et de l'évaluation. | UN | رصد في الميزانية مبلغ 000 389 دولار لدائرة التدريب والتقييم. |
Le Directeur exécutif adjoint s'est félicité de la bonne impression donnée par le dynamisme du représentant résident du PNUD au Liban au Service de la formation du personnel et a rappelé que celui-ci était aussi le représentant du FNUAP. | UN | وأعرب نائب المدير التنفيذي عن امتنانه للتعليقات اﻹيجابية التي أدلِي بها فيما يتعلق بالدور اﻷساسي للممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في لبنان في تشجيع تدريب الموظفين، وأضاف أن الممثل المقيم يؤدي أيضا دور ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Le 1er octobre, le Service de la formation du GIP, qui était installé à Zagreb avec les autres services d'appui de la Mission, a déménagé à Sarajevo, ce qui devrait faciliter et rendre plus efficaces ses activités de formation. | UN | وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر، قامت وحدة تدريب القوة، التي كان مقرها في زغرب مع سائر وحدات دعم البعثة، بنقل عملياتها إلى سراييفو من أجل تيسير التدريب الداخلي على نحو يتسم بالكفاءة. |