"service de la gestion des conférences" - Traduction Français en Arabe

    • دائرة إدارة المؤتمرات
        
    • شعبة إدارة المؤتمرات
        
    • لدائرة إدارة المؤتمرات
        
    Le Chef du Service de la gestion des conférences a également prononcé une déclaration liminaire. UN وأدلى بكلمة أيضا رئيس دائرة إدارة المؤتمرات.
    Le texte des observations liminaires du Chef du Service de la gestion des conférences a été distribué. UN ووُزعت على المشاركين الملاحظات الافتتاحية لرئيس دائرة إدارة المؤتمرات بوصفها رسالة اليوم.
    Ces changements ont été pris en compte par le Service de la gestion des conférences à Vienne. UN وقد لَبَّت دائرة إدارة المؤتمرات في فيينا تلك الاحتياجات المتغيِّرة.
    Les délais fixés pour la présentation des documents n'ont été respectés qu'à 77 %, du fait de circonstances échappant totalement ou partiellement au contrôle du Service de la gestion des conférences. UN وكان معدل الامتثال لشروط تقديم الوثائق 77 في المائة، وهي نتيجة لا تزال تتأثر بظروف خارجة عن سيطرة دائرة إدارة المؤتمرات أو لا تقع تحت سيطرتها تماماً.
    Les membres du secrétariat ont rencontré leurs collègues du Service de la gestion des conférences, pour examiner la question de la documentation. UN واجتمعت الأمانة مع شعبة إدارة المؤتمرات لمناقشة مسألة الوثائق.
    Le reclassement de cinq postes P-4 de réviseur en postes P-5 de réviseur hors classe est proposé aux sections de traduction et de traitement de texte du Service de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN أولا - 52 يُقترح إعادة تصنيف خمس وظائف لمراجعين من الرتبة ف-4 إلى مراجعين أقدم برتبة ف-5 في أقسام الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص التابعة لدائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بفيينا.
    Les participants aux réunions interrogés par l'Office des Nations Unies à Vienne n'ont émis aucune plainte concernant la qualité des services fournis par le Service de la gestion des conférences. UN ولم يقدم المشاركون في الاجتماعات الذين شاركوا في استقصاءات مكتب الأمم المتحدة في فيينا أي شكاوى بشأن الخدمات التي قدمتها دائرة إدارة المؤتمرات.
    Grâce à la coopération des secrétariats techniques et à la compréhension des États Membres, le Service de la gestion des conférences est parvenu jusqu'à présent à répondre aux besoins en matière de documentation. UN وقد تمكَّنت دائرة إدارة المؤتمرات حتى الآن، بالتعاون مع الأمانات الفنيّة وبفضل تفهّم الدول الأعضاء، من تلبية جميع الاحتياجات من الوثائق.
    Grâce à la coopération des services techniques de secrétariat et à la compréhension des États Membres, le Service de la gestion des conférences est jusqu'à présent parvenu à répondre aux demandes de documentation. UN وقد تمكَّنت دائرة إدارة المؤتمرات حتى الآن، بالتعاون مع الأمانات الفنيّة وبفضل تفهّم الدول الأعضاء، من تلبية جميع الاحتياجات من الوثائق.
    Le Service de la gestion des conférences a organisé des réunions d'information à l'intention des représentants des missions permanentes pour les informer de l'évolution de la situation dans les services de conférence et leur donner l'occasion de faire des commentaires et de poser des questions. UN ونظمت دائرة إدارة المؤتمرات اجتماعات إعلامية مع ممثلي البعثات لإبلاغهم بآخر التطورات في خدمات المؤتمرات وإفساح المجال لهم لإبداء ملاحظاتهم وإلقاء أسئلتهم.
    Les enquêtes du Service de la gestion des conférences et les consultations directes menées avec les représentants des États Membres indiquent que ces derniers ont été très satisfaits de la qualité des services de documentation, dont la rédaction des rapports, l'édition et la traduction. UN واتضح من الاستبيانات والمشاورات المباشرة التي أجرتها دائرة إدارة المؤتمرات مع ممثلي الدول الأعضاء أنهم كانوا مسرورين جدا بجودة خدمات الوثائق، بما في ذلك كتابة التقارير والتحرير والترجمة التحريرية.
    Les frais d'expédition ont également été recalculés pour tenir compte de la recommandation du Service de la gestion des conférences de l'ONUV de produire l'ensemble de la documentation de présession à Vienne, et de l'expédier ensuite à Abuja. UN كما أعيد حساب تكاليف الشحن مع مراعاة توصية دائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا بإصدار جميع وثائق ما قبل الدورة في فيينا ثم شحنها إلى أبوجا.
    Possibilité de mettre les données en commun avec celles d'autres services en dehors du Service de la gestion des conférences de Vienne. UN وإتاحة إمكانية التوسع في تكامل/اقتسام البيانات مع الدوائر الأخرى خارج نطاق دائرة إدارة المؤتمرات في فيينا.
    Le fait que les délais fixés pour la présentation des documents n'ont pas toujours été respectés était dû à des circonstances échappant totalement ou partiellement au contrôle du Service de la gestion des conférences. UN وفيما يتعلق بتقديم الوثائق في الوقت المناسب، يتأثر الأداء بتبعيات خارجة عن سيطرة دائرة إدارة المؤتمرات أو لا تقع تحت سيطرتها تماماً.
    Il ressort des enquêtes effectuées par le Service de la gestion des conférences et des consultations directes avec les représentants d'États Membres que ceux-ci sont satisfaits de la qualité des services reçus, y compris les services de rédaction, d'édition et de traduction. UN وتشير الاستقصاءات التي أجرتها دائرة إدارة المؤتمرات والمشاورات المباشرة مع ممثلي الدول الأعضاء إلى رضا هذه الدول عن نوعية الخدمات المقدَّمة، بما في ذلك كتابة التقارير والتحرير والترجمة.
    La capacité du Service de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne en matière de traduction n'aurait pas permis de garantir la livraison des documents traduits dans le mois suivant la réception de la liste de contrôle. UN فلم يكن من الممكن لقدرة دائرة إدارة المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في فيينا أن تضمن تسليم الوثائق المترجمة في غضون شهر واحد من استلام القائمة المرجعية.
    À Vienne, le Service de la gestion des conférences a mis en place le système des créneaux en 2003, qu'il a intégré au Système de gestion des documents, des conférences et de la production en 2005. UN 37 - وقد دأبت دائرة إدارة المؤتمرات في فيينا على تنفيذ نظام الوقتنة منذ عام 2003، وفي عام 2005 أدمج النظام في سير العمل الإلكتروني في نظام إدارة الوثائق والمؤتمرات والإنتاج.
    Le Service de la gestion des conférences de Vienne a poursuivi son programme de stages d'apprentissage dans le cadre duquel les stagiaires, employés en vertu d'un contrat-cadre, sont astreints à un rendement déterminé en contrepartie de l'encadrement fourni par des linguistes chevronnés. UN 62 - وواصلت دائرة إدارة المؤتمرات في فيـينا برنامجها للمِـنح التدريبية في مجال اللغات الذي يستند إلى التعاقد الاحتياطي.
    Le Chef du Service de la gestion des conférences de l'ONUV a présenté un exposé sur l'enregistrement numérique des travaux des réunions des organes intergouvernementaux. UN وقدّم رئيسُ دائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا عرضاً إيضاحياً حول التسجيل الرقمي لوقائع اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    Elle a également noté que l'ICC ne pourrait pas mettre à disposition le nombre de bureaux requis pour le personnel d'appui du Secrétariat de l'ONUDI et du Service de la gestion des conférences de l'ONUV, ni les installations de reproduction nécessaires. UN ولوحظ، علاوة على ذلك، أن المركز لن يكون قادرا على توفير العدد اللازم من المكاتب لأمانة اليونيدو وموظفي الدعم في دائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، ولا على توفير أيّ مرفق للاستنساخ.
    En outre, le Service de la gestion des conférences a conseillé de demander au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes de rédiger une lettre en faveur de la suspension de la politique de distribution simultanée. UN 41 - وبالاضافة إلى ذلك، أفادت شعبة إدارة المؤتمرات بأنه سيلزم توجيه رسالة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة يطلب فيها تعليق سياسة تزامن توزيع الوثائق.
    5. À l'invitation du Gouvernement péruvien, une délégation composée de fonctionnaires de l'ONUDI et de représentants du Service de la gestion des conférences de l'ONUV et du Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU a effectué une mission préparatoire au Pérou du 21 au 23 octobre 2012. UN 5- واستجابةً لدعوةٍ من حكومة بيرو، أُوفدتْ بعثةٌ تحضيرية إلى بيرو، من 21 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2012، اضطلع بها وفدٌ تكوّن من موظفين من اليونيدو وممثِّلين لدائرة إدارة المؤتمرات لدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا (اليونوف) ودائرة الأمن والسلامة لدى الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus