C'est un des cinq principaux services du Département, le Service de la planification centrale et de la coordination, qui est responsable de ces activités. | UN | وتضطلع دائرة التخطيط المركزي والتنسيق بتنفيذ هذه المهمة، التي تعد واحدة من خمس وحدات رئيسية في الإدارة. |
Le Chef du Service de la planification centrale et de la co-ordination du Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق التابعة ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
Une coordination renforcée entre le Service de la planification centrale et de la coordination et le Service linguistique permettra de mieux faire coïncider la charge de travail et les capacités. | UN | ومن شأن تحسين التنسيق بين دائرة التخطيط المركزي والتنسيق ودوائر اللغات أن يؤدي إلى تحسين التوازن بين عبء العمل والقدرة. |
19. Le Chef du Service de la planification centrale et de la coordination a expliqué qu'il y avait plusieurs niveaux d'accès au réseau Internet. | UN | ١٩ - وأوضح رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق أنه توجد مستويات مختلفة للوصول الى المعلومات عبر شبكة اﻹنترنت. |
19. Le Chef du Service de la planification centrale et de la coordination a expliqué qu'il y avait plusieurs niveaux d'accès au réseau Internet. | UN | ١٩ - وأوضح رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق أنه توجد مستويات مختلفة للوصول الى المعلومات عبر شبكة اﻹنترنت. |
Le sous-programme relève du Service de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : | UN | 1-11 تتولى دائرة التخطيط المركزي والتنسيق المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الذي سيركز على ما يلي: |
En d'autres termes, les chiffres estimés n'ont pas été utilisés pour évaluer les performances du Service de la planification centrale et de la coordination, étant donné que les ratios présentés ne donnaient qu'un simple aperçu des activités de réunion prévues par rapport aux réunions tenues. | UN | وبعبارة أخرى، لم تستخدم الأرقام المتوقعة لتقييم أداء دائرة التخطيط المركزي والتنسيق نظراً إلى أن النسب المذكورة هي مجرد لمحة عن أنشطة الاجتماعات المقررة بالنسبة إلى الاجتماعات المعقودة. |
Service de la planification centrale et de la coordination | UN | دائرة التخطيط المركزي والتنسيق |
2.31 La responsabilité du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination. | UN | 2-31 تتولى دائرة التخطيط المركزي والتنسيق المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Service de la planification centrale et de la coordination | UN | دائرة التخطيط المركزي والتنسيق |
La réforme se poursuivait à un rythme soutenu. De nouveaux projets avaient été lancés. C'est ainsi que le Service de la planification centrale et de la coordination (SPCC) et la Division de la documentation avaient lancé un projet pilote. | UN | وقد استمر زخم عملية الإصلاح على نفس الوتيرة كما بدأت مشاريع جديدة من أمثلتها المشروع التجريبي الذي تضطلع به دائرة التخطيط المركزي والتنسيق وشعبة الوثائق. |
Service de la planification centrale et de la coordination | UN | دائرة التخطيط المركزي والتنسيق |
Service de la planification centrale et de la coordination | UN | دائرة التخطيط المركزي والتنسيق |
Le Service de la planification centrale et de la coordination a entrepris de voir soumettre pour traitement et distribution dans les délais impartis la documentation destinée aux organes délibérants, notamment en créant des dispositifs interdépartementaux à cet effet. | UN | اتخذت دائرة التخطيط المركزي والتنسيق عددا من الإجراءات الرامية إلى كفالة تحسين التوقيت الذي تُقدم فيه وثائق الهيئات التداولية، منها تشكيل فرق للعمل مشتركة بين الإدارات تعنى بهذه لمسألة. |
Service de la planification centrale et de la coordination | UN | دائرة التخطيط المركزي والتنسيق |
16. Le Chef du Service de la planification centrale et de la coordination du Bureau du Directeur des services de conférence a fait une déclaration au Conseil d'administration au sujet de la diffusion des documents par voie électronique. | UN | ١٦ - وأدلى ببيان رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق، في مكتب مدير خدمات المؤتمرات، أمام المجلس التنفيذي، بشأن النشر الالكتروني للوثائق. |
16. Le Chef du Service de la planification centrale et de la coordination du Bureau du Directeur des services de conférence a fait une déclaration au Conseil d'administration au sujet de la diffusion des documents par voie électronique. | UN | ١٦ - وأدلى ببيان رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق، في مكتب مدير خدمات المؤتمرات، أمام المجلس التنفيذي، بشأن النشر الالكتروني للوثائق. |
(UNA002-03202) Chef du Service de la planification centrale | UN | (UNA002-03202) رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق |
Le Service de la planification centrale et de la coordination du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences continuera de jouer un rôle essentiel de coordination tout au long du traitement des documents, à travers les tâches de planification, de suivi de la mise en œuvre, de prévision des charges de travail, d'établissement des échéanciers de traitement et d'examen des enseignements tirés de l'expérience. | UN | وستستمر دائرة التخطيط المركزي والتنسيق التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الاضطلاع بدور محوري في التنسيق على امتداد هذه العملية، بما يشمل التخطيط المسبق، ومتابعة التنفيذ، والتنبؤ بحجم العمل، وتحديد مواقيت تجهيز الوثائق واستعراض الدروس المستفادة. |
Le Comité a assisté, le 6 novembre 2009, à une réunion de présentation du prototype aux utilisateurs du Service de la planification centrale et de la coordination. | UN | 429 - وحضر المجلس اجتماعاً عقد في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 لتعريف المستعملين من دائرة التخطيط المركزي والتنسيق بهذا النموذج الأولي. |
Unité administrative : Service de la planification centrale et de la coordination | UN | الوحدة التنظيمية: دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين |