"service des ressources" - Traduction Français en Arabe

    • دائرة الموارد
        
    • وحدة الموارد
        
    • فرع الموارد
        
    Le Service des ressources financières s'emploie activement à prendre les mesures voulues pour que les projets soient clos en temps opportun. UN تنشط دائرة الموارد المالية في اتخاذ تدابير لمعالجة مسألة إقفال المشاريع في الوقت المناسب.
    Source : Service des ressources Humaines du Ministère des Affaires Étrangères et de la Communication. UN المصدر: دائرة الموارد البشرية التابعة لوزارة الخارجية والاتصالات.
    Source : Service des ressources Humaines du Ministère de la Communication, 2008 UN المصدر: دائرة الموارد البشرية في وزارة الإعلام 2008.
    En particulier, le PAM mérite des éloges pour avoir adopté une politique en matière d'emploi des conjoints et créé dans son Service des ressources humaines un point de contact chargé de ces questions. UN ويستحق برنامج الأغذية العالمي الثناء بوجه خاص لاعتماده سياسة بشأن استخدام الأزواج وإنشائه جهة تنسيق بشأن هذا الموضوع داخل وحدة الموارد البشرية.
    Le Service des ressources minérales du Département du développement économique et social a organisé des séminaires interrégionaux et régionaux afin de présenter des projets de systèmes d'information géologique et des notions dans ce domaine. UN وقد قام فرع الموارد المعدنية التابع ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية بعقد حلقات دراسية أقاليمية وإقليمية لعرض مفاهيم ومشاريع المعلومات المتعلقة بعلم اﻷرض.
    Le Groupe des projets du Service des ressources financières assure le contrôle d'ensemble de la mise en œuvre de cette recommandation, mais l'obligation redditionnelle est à la charge de chaque responsable de programme sur le terrain. UN وبينما تتولى دائرة الموارد المالية بوحدة المشاريع مسؤولية الإشراف العام على تنفيذ هذه التوصية تقع المساءلة على مديري البرامج في مواقع العمليات.
    9. Au sein du HCR, l'homologue clé du Bureau de l'Inspecteur général est la Section des affaires juridiques du Service des ressources humaines. UN 9- ويعتبر النظير الأساسي في المفوضية لمكتب المفتش العام قسم الشؤون القانونية في دائرة الموارد البشرية.
    Le Service des ressources financières exécutera cette activité au cours des deux ou trois prochaines années dans le cadre du projet de systèmes intégrés, sous la conduite du Service de l'informatique et des télécommunications. UN ستقوم دائرة الموارد المالية بالتنفيذ خلال السنوات الثلاث القادمة في إطار مشروع النظم المتكاملة وتحت إشراف دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    HCR - Statistiques communiquées par le Service des ressources humaines, 2000 UN مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين - إحصاءات قدمتها دائرة الموارد البشرية، 2000
    OMS - Statistiques communiquées par le Service des ressources humaines, août 2000 UN منظمة الصحة العالمية - إحصاءات قدمتها دائرة الموارد البشرية، آب/أغسطس 2000
    Le four électrique a été rendu et le Service des ressources humaines a donné son approbation au département du budget pour que le coût du carburant soit déduit du dernier traitement versé. UN وقد أعيد الفرن الكهربائي وأعطت دائرة الموارد البشرية موافقتها إلى إدارة الميزانية لخصم تكلفة الوقود من المرتب الأخير للموظف المشار إليه.
    Le four électrique a été rendu et le Service des ressources humaines a donné son approbation au département du budget pour que le coût du carburant soit déduit du dernier traitement versé. UN وقد أعيد الفرن الكهربائي وأعطت دائرة الموارد البشرية موافقتها إلى إدارة الميزانية لخصم تكلفة الوقود من المرتب الأخير للموظف المشار إليه.
    37. Dans sa réponse, le Directeur du Service des ressources humaines prend note du large éventail de questions soulevées par les délégations. UN 37- وقال مدير دائرة الموارد البشرية، في معرض رده، إنه أحاط علماً بالعدد الكبير من المسائل التي أثارتها الوفود.
    Il a été établi que quatre étaient sans fondement; les six autres ont été transmises au Service des ressources humaines compétent pour suite à donner. UN وتَبيّن أن أربعاً من القضايا لا تستند إلى أدلة في حين أُحيلت ست قضايا أخرى إلى دائرة الموارد البشرية المختصة لاتخاذ إجراءات حيالها.
    Elles aboutissent soit à la soumission du cas au Chef du Service des ressources humaines pour action conformément à l'instruction administrative (ST/AI/371), soit à la décision de clore le dossier. UN ويسفر ذلك عموماً إما عن إحالة القضية إلى رئيس دائرة الموارد البشرية لاتخاذ الإجراءات اللازمة بمقتضى التعليمات الإدارية (ST/AI/371) أو عن اتخاذ قرار بوجوب طي القضية.
    656. Le Service des ressources humaines (HRS) continuera de fournir des conseils juridiques à la direction et au personnel sur les aspects liés aux ressources humaines, pour éviter que des obligations illégitimes soient imposées à un fonctionnaire ou à l'Organisation. UN 656- وستستمر دائرة الموارد البشرية في توفير المشورة القانونية للإدارة والموظفين بشأن المسائل المتصلة بالموارد البشرية لتلافي تحميل المنظمة أو أحد موظفيها مسؤوليات غير مبررة.
    le Service des ressources humaines; UN دائرة الموارد البشرية؛
    Le Service des ressources humaines de la police contrôle le niveau des nouvelles recrues et les promotions et veille au maintien de l'équilibre dans la composition ethnique et par sexe. UN وتشرف وحدة الموارد البشرية في قوة شرطة كوسوفو على معايير تعيين أفراد الشرطة وترقيتهم وتكفل التوزيع الإثني والجنساني المتوازن.
    Décembre 1992 à novembre 1997 - Service des ressources et de la planification. UN كانون الأول/ديسمبر 1992 - تشرين الثاني/نوفمبر 1997. فرع الموارد والتخطيط.
    Lors de sa deuxième réunion, le 21 août 2000, le Comité a étudié le point 4 de l'ordre du jour et entendu une déclaration du Chef du Service des ressources naturelles et des minéraux de la Division du développement durable du Secrétariat des Nations Unies. UN 1 - نظرت اللجنــة فــي البنـــد 4 من جدول أعمالها خلال جلستها الثانية المعقودة في 21 آب/أغسطس 2000 واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس فرع الموارد الطبيعية والمعادن التابع لشعبة التنمية المستدامة بالأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus