"service des traités" - Traduction Français en Arabe

    • فرع المعاهدات
        
    • فرع شؤون المعاهدات
        
    • وحدة المعاهدات
        
    • لفرع شؤون المعاهدات
        
    • فرع معاهدات
        
    Mme María Francisa Ize-Charrin, Chef du Service des traités et de la Commission, s'adresse ensuite au Comité. UN ثم ألقت السيدة ماريا فرانسيسكا إيسي - تشارين، رئيسة فرع المعاهدات واللجنة كلمة في اللجنة.
    Service des traités et des affaires juridiques/DTA UN فرع المعاهدات والشؤون القانونية/شعبة شؤون المعاهدات
    Mme María Francisca Ize-Charrin, Chef du Service des traités et de la Commission, s'adresse au Comité. UN ثم ألقت السيدة ماريا فرانسيسكا إيسي - تشارين، رئيسة فرع المعاهدات والمفوضية كلمة أمام اللجنة.
    i) Service des traités et des affaires juridiques; UN `1` فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية؛
    Service des traités, des affaires juridiques UN فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية
    Le Service des traités et des conventions relevant du Bureau du Procureur général surveille l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme dans les îles Caïmanes. UN وتشرف وحدة المعاهدات والاتفاقيات التابعة لمكتب المدعي العام على تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على جزر كايمان.
    13e séance Mme Jane Connors, Service des traités et de la Commission, Haut Commissariat aux droits de l'homme ouvre la Réunion, en tant que représentante du Secrétaire général. UN الجلسة 13 افتتحت الجلسة السيدة جين كونورز من فرع المعاهدات وشؤون المفوضية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بصفتها ممثلة الأمين العام.
    23.50 La responsabilité du sous-programme incombe au Service des traités et de la Commission de la Division des procédures relatives aux droits de l'homme. UN 23 -50 يضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي فرع المعاهدات واللجنة التابع لشعبة إجراءات حقوق الإنسان.
    L'élaboration et la tenue de diverses bases de données par le Service des traités et de la Commission ont notablement contribué à assurer des modes de travail efficaces. UN وقد أدى قيام فرع المعاهدات واللجنة بإنشاء قواعد البيانات المختلفة والحفاظ عليها دورا رئيسيا في تحقيق تدفق العمل بصورة كفؤة.
    Déclaration de Mme Maria Francisca Ize Charrin, chef du Service des traités de la Commission du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN بيان مقدم من السيدة ماريا فرانسيسكا ازي - شارين، رئيسة فرع المعاهدات واللجنة، مفوضية حقوق الإنسان
    Par ailleurs, le chef du Service des traités et de la Commission du Haut Commissariat a rencontré des membres du Comité à sa session de janvier 2004. UN كما اجتمع رئيس فرع المعاهدات واللجنة التابع للمفوضية بأعضاء اللجنة خلال دورتها في كانون الثاني/يناير 2004.
    19.10 La responsabilité de ce sous-programme incombe au Service des traités et du Conseil de la Division des procédures relatives aux droits de l'homme. UN 19-10 تقع على عاتق فرع المعاهدات والمجلس بشعبة إجراءات حقوق الإنسان مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    19.10 La responsabilité de ce sous-programme incombe au Service des traités et de la Commission de la Division des procédures relatives aux droits de l'homme. UN 19-10 تقع على عاتق فرع المعاهدات واللجنة بشعبة إجراءات حقوق الإنسان مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    En 2003 et 2004, le Groupe a contribué, avec le Service des traités et la Commission, à trois séminaires de formation visant à initier des journalistes du monde entier au travail des organes conventionnels. UN وفي عامي 2003 و2004، عملت الوحدة مع " فرع المعاهدات واللجنة " في تنظيم ثلاث حلقات دراسية لتدريب صحفيين من جميع أنحاء العالم بشأن أعمال هيئات المعاهدات.
    110. Le Chef du Service des traités et de l'assistance juridique relevant de la Division des traités a fait une déclaration liminaire. UN 110- وألقى رئيس فرع المعاهدات والمساعدة القانونية التابع لشعبة شؤون المعاهدات كلمة استهلالية.
    Service des traités, des affaires juridiques et du secrétariat de la Commission UN فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية وأمانة اللجنة/شعبة شؤون المعاهدات
    7. La Division des traités et de l'appui aux organes de contrôle des drogues comprend le Service des traités, des affaires juridiques et le Secrétariat de la Commission, et le Secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN 7- تشمل الشعبة فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية وأمانة لجنة المخدرات، وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Service des traités et des affaires juridiques UN فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية
    Le Service des traités et des conventions relevant du Bureau du Procureur général surveille l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme dans les îles Caïmanes. UN وتشرف وحدة المعاهدات والاتفاقيات التابعة لمكتب المدعي العام على تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على جزر كايمان.
    Le Service des traités et des conventions relevant du Bureau du Procureur général surveille l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme dans les îles Caïmanes. UN وتشرف وحدة المعاهدات والاتفاقيات التابعة لمكتب المدعي العام للإقليم على تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على جزر كايمان.
    La Section des services consultatifs juridiques du Service des traités et des affaires juridiques de la Division des traités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a appuyé ces activités. UN ووفَّر الدعم لهذه الأنشطة القسم الاستشاري القانوني التابع لفرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية في شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Le Chef du Service des traités relatifs aux droits de l'homme du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a pris la parole devant le Comité à sa 851e séance du Comité. UN وتحدث رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أمام اللجنة في جلستها 851.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus