"service du développement durable dans" - Traduction Français en Arabe

    • أجل التنمية المستدامة في
        
    • خدمة التنمية المستدامة في
        
    Intégration de l'éducation au service du développement durable dans les politiques internationales et nationales en matière d'éducation et de développement durable UN إدراج مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة في السياسات الدولية والوطنية المتعلقة بالتعليم وتحقيق التنمية المستدامة
    Atelier ONU/Équateur sur les techniques spatiales au service du développement durable dans les régions montagneuses des pays andins UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإكوادور حول تسخير تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من بلدان الأنديز
    33. On remarque la présence de l'éducation au service du développement durable dans de multiples documents de politique nationale. UN 33 - يمكن ملاحظة وجود برنامج التعليم من أجل التنمية المستدامة في طائفة واسعة من وثائق السياسات الوطنية.
    k) Atelier ONU/Agence spatiale européenne/Suisse/Autriche sur la télédétection au service du développement durable dans les zones montagneuses, qui doit se tenir à Katmandou en 2004; UN (ك) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية وسويسرا والنمسا حول الاستشعار عن بعد في خدمة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية، المزمع عقدها في كاتماندو في عام 2004؛
    k) Atelier ONU/Agence spatiale européenne/Suisse/Autriche sur la télédétection au service du développement durable dans les zones montagneuses, qui doit se tenir à Katmandou en 2004; UN (ك) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية وسويسرا والنمسا حول الاستشعار عن بعد في خدمة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية، المزمع عقدها في كاتماندو في عام 2004؛
    La Commission de la science et de la technologie au service du développement durable dans le Sud a ainsi fait état d'un impact très net des conclusions du Processus consultatif dans des domaines comme celui de la pêche industrielle. UN وتوقعت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة في الجنوب أن يكون للنتائج التي أسفرت عنها العملية الاستشارية تأثير واضح في مجالات مثل صناعة مصائد الأسماك.
    34. L'engagement des gouvernements en faveur de l'intégration de l'éducation au service du développement durable dans l'enseignement officiel, en particulier aux niveaux primaire et secondaire, a gagné du terrain dans la plupart des pays. UN 34 - يدل الدعم الذي تقدمه الحكومة لإدراج التعليم من أجل التنمية المستدامة في التعليم النظامي، ولا سيما في المرحلتين الابتدائية والثانوية، على التقدم المحرز في معظم البلدان.
    Tout en s'évertuant à intégrer l'éducation au service du développement durable dans des cadres déjà existants, les pays devraient travailler à exposer précisément et objectivement, non seulement leurs buts spécifiques pour la Décennie, mais aussi leur vision de l'éducation en vue du développement durable et ce qu'elle signifie dans leur cas particulier. UN وبما أن البلدان تسعى جاهدة لإدماج التعليم من أجل التنمية المستدامة في الأطر القائمة أصلا، ينبغي لها العمل لتبين بوضوح وموضوعية ليس فقط أهدافها المحددة والمتعلقة بالعقد، وإنما أيضا رؤيتها لمفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة وما يعنيه في أطرها القطرية المحددة.
    16. Encourage la création, aux niveaux national et régional, selon qu'il conviendra, de nouveaux comités ou arrangements et mécanismes institutionnels multipartites analogues en vue de favoriser la coordination et la collaboration intersectorielles au service du développement durable dans les régions montagneuses ; UN 16 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم أصحاب المصلحة المتعددين على الصعيدين الوطني والإقليمي، عند الاقتضاء، لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    16. Encourage la création, aux niveaux national et régional, selon qu'il conviendra, de nouveaux comités ou arrangements et mécanismes institutionnels multipartites analogues en vue de favoriser la coordination et la collaboration intersectorielles au service du développement durable dans les régions montagneuses ; UN 16 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم أصحاب المصلحة المتعددين على الصعيدين الوطني والإقليمي، عند الاقتضاء، لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    15. Encourage la création, aux niveaux national et régional, selon qu'il conviendra, de nouveaux comités ou arrangements et mécanismes institutionnels multipartites similaires en vue de favoriser la coordination et la collaboration intersectorielles au service du développement durable dans les régions montagneuses ; UN 15 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من أصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والإقليمي، عند الاقتضاء، لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    18. Encourage la création, aux niveaux national et régional, de nouveaux comités ou arrangements et mécanismes institutionnels multipartites similaires en vue de favoriser la coordination et la collaboration intersectorielles au service du développement durable dans les régions montagneuses; UN " 18 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من الجهات صاحبة المصلحة على الصعيدين الوطني والإقليمي لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    15. Encourage la création, aux niveaux national et régional, selon qu'il conviendra, de nouveaux comités ou arrangements et mécanismes institutionnels multipartites similaires en vue de favoriser la coordination et la collaboration intersectorielles au service du développement durable dans les régions montagneuses; UN 15 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من الجهات صاحبة المصلحة على الصعيدين الوطني والإقليمي، عند الاقتضاء، لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    En collaboration avec l'Agence suédoise de coopération pour le développement international et Ramboll Natura, le PNUE a organisé un programme international de formation à Stockholm, du 7 au 24 mai 2008, concernant l'éducation au service du développement durable dans les établissements d'enseignement supérieur. UN 68 - واستضاف اليونيب، في تعاون مع الوكالة السويدية للتعاون الدولي من أجل التنمية ومنظمة رامبول ناتورا، برنامجاً دولياً للتدريب في استكهولم من 7 إلى 24 أيار/مايو 2008 بشأن التعليم من أجل التنمية المستدامة في مؤسسات التعليم العالي.
    7. Encourage la création, au niveau national, de nouveaux comités ou arrangements et mécanismes institutionnels multipartites similaires en vue de favoriser la coordination et la collaboration intersectorielles au service du développement durable dans les régions montagneuses; UN " 7 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم عددا كبيرا من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني وترمي إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    24. La deuxième session réservée aux exposés, sur le thème " La télédétection dans la région du Kutch hindou et de l'Himalaya: situation et problèmes " , a donné aux participants l'occasion de présenter des documents de recherche et des rapports sur la situation de l'application des technologies spatiales au service du développement durable dans leurs pays respectifs. UN 24- وأتاحت جلسة العرض الثانية، " الاستشعار عن بعد في منطقة هندو كوش في الهيمالايا: الحالة والمسائل " ، للمشاركين فرصة لعرض ورقات البحوث والتقارير عن حالة تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في بلدانهم.
    7. Encourage la création, au niveau national, de nouveaux comités ou arrangements et mécanismes institutionnels multipartites similaires en vue de favoriser la coordination et la collaboration intersectorielles au service du développement durable dans les régions montagneuses ; UN 7 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من الجهات صاحبة المصلحة على الصعيد الوطني لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    16. Encourage la création, aux niveaux national et régional, selon qu'il conviendra, de nouveaux comités ou arrangements et mécanismes institutionnels multipartites analogues en vue de favoriser la coordination et la collaboration intersectorielles au service du développement durable dans les régions montagneuses; UN " 16 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم أصحاب المصلحة المتعددين على الصعيدين الوطني والإقليمي، عند الاقتضاء، لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    j) Atelier ONU/ESA/Autriche/Suisse sur la télédétection au service du développement durable dans les zones montagneuses, qui doit se tenir à Katmandou du 18 au 22 octobre; UN (ي) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والنمسا وسويسرا حول تسخير الاستشعار عن بعد في خدمة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية، التي ستعقد في كاتماندو، من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر؛
    h) Réunion du groupe d'experts ONU/ESA/Suisse sur la télédétection au service du développement durable dans les zones montagneuses, devant se tenir au Népal en octobre; UN (ح) اجتماع فريق الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والنمسا وسويسرا حول الاستشعار عن بعد في خدمة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية، المزمع عقده في نيبال، في تشرين الأول/أكتوبر؛
    g) Atelier ONU/Agence spatiale européenne/Autriche/Suisse sur la télédétection au service du développement durable dans les zones montagneuses, qui se tiendra à Katmandou du 15 au 19 novembre 2004; UN (ز) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية وسويسرا والنمسا حول الاستشعار عن بعد في خدمة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية، التي ستعقد في كاتماندو من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus