"service par" - Traduction Français en Arabe

    • الخدمة حسب
        
    • الخدمة التي يعمل
        
    • الخدمة من
        
    • طبقه
        
    • خدمة على حدة
        
    • الخدمة نتيجة
        
    Cessations de service par lieu d'affectation (siège et hors siège) UN انتهاء الخدمة حسب الموقع: في المقر وخارج المقر
    Cessations de service par lieu d'affectation (siège et hors siège) UN انتهاء الخدمة حسب المواقع التي يوجد بها مقار والمواقع التي لا يوجد بها مقار
    105. La répartition des cessations de service par catégorie concorde avec la répartition actuelle de l'effectif entre les catégories. UN ٥٠١ - ثمة اتساق بين توزيع حالات انتهاء الخدمة حسب الفئة وبين التوزيع الحالي للموظفين حسب الفئة.
    Le dernier groupe affirme que, vu le coût élevé du service que fournit le CIC et du coût de l'organisation du même service par chaque entité des Nations Unies à son niveau, aucune entité prise individuellement ne serait capable d'atteindre le même niveau de service, comme l'imposent les règles de la pratique optimale, que celui fourni par le CIC. UN والحجة التي يدفع بها هؤلاء أنه لا سبيل، بالنظر إلى تكلفة الخدمة التي يوفرها المركز، وتكلفة تلك الخدمة التي يعمل كل كيان من كيانات الأمم المتحدة على تنظيمها داخليا، إلى أن يتمكن أي من تلك الكيانات بمفرده من تحقيق مستوى الخدمة نفسه الذي تقتضيه القواعد التي تحكم أفضل الممارسات بنفس التكلفة التي يتيحها المركز.
    Les utilisateurs peuvent demander l'accès au service par le biais d'une permanence accessible par téléphone, courrier électronique ou télécopie 24 heures sur 24 et sept jours sur sept. UN ويمكن للمستخدمين طلب هذه الخدمة من خلال خط ساخن يمكن الوصول إليه بالهاتف أو البريد الإلكتروني أو الفاكس على مدار الساعة في جميع أيام الأسبوع.
    Cessations de service par sexe, 1er juillet 2000-30 juin 2001 UN الثاني عشر - حالات انتهاء الخدمة حسب نوع الجنس، 1 تموز/يوليه 2000 - 30 حزيران/يونيه 2001
    XII. Cessations de service par sexe, du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 UN الثاني عشر - حالات انتهاء الخدمة حسب نوع الجنس، 1 تموز/يوليه 1999 - 30 حزيران/ يونيه 2000
    91. La répartition des recrutements et des cessations de service par catégorie concorde avec la répartition actuelle du personnel entre les différentes catégories. UN ٩١ - يتفق عرض حالات التوظيف وانتهاء الخدمة حسب الفئة مع توزيع الموظفين الحالي حسب الفئة.
    116. La répartition des recrutements et des cessations de service par catégorie concorde avec la répartition actuelle du personnel entre les diverses catégories. UN ٦١١ - يتساوق توزيع عدد حالات التوظيف وتوزيع حالات انتهاء الخدمة حسب الفئة مع التوزيع الحالي للموظفين حسب الفئة.
    Cessations de service par classe UN انتهاء الخدمة حسب الرتبة
    Cessations de service par entité UN انتهاء الخدمة حسب الكيان
    Répartition des cessations de service par sexe UN توزيع حالات انتهاء الخدمة حسب نوع الجنس
    Cessations de service par classe UN انتهاء الخدمة حسب الرتبة
    Cessations de service par entité UN انتهاء الخدمة حسب الكيان
    C. Catégorie : nouveau tableau 15 : nominations et cessations de service par classe et par sexe UN جيم - الفئة: يبين الجدول الجديد 15 التعيينات وحالات انتهاء الخدمة حسب الرتبة ونوع
    12. Cessations de service, par sexe, du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 UN 12 - حالات انتهاء الخدمة حسب نوع الجنس في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    Le dernier groupe affirme que, vu le coût élevé du service que fournit le CIC et du coût de l'organisation du même service par chaque entité des Nations Unies à son niveau, aucune entité prise individuellement ne serait capable d'atteindre le même niveau de service, comme l'imposent les règles de la pratique optimale, que celui fourni par le CIC. UN والحجة التي يدفع بها هؤلاء أنه لا سبيل، بالنظر إلى تكلفة الخدمة التي يوفرها المركز، وتكلفة تلك الخدمة التي يعمل كل كيان من كيانات الأمم المتحدة على تنظيمها داخلياً، إلى أن يتمكن أي من تلك الكيانات بمفرده من تحقيق مستوى الخدمة نفسه الذي تقتضيه القواعد التي تحكم أفضل الممارسات بنفس التكلفة التي يتيحها المركز.
    IV. Administration de l'assurance maladie après la cessation de service par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN رابعا - إدارة التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة من جانب الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Il a aussi été mis en service par le PNUD, et l’UNICEF doit le mettre en service pendant le dernier trimestre de 1998. UN وقد طبقه أيضا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومن المقرر أن تنفذه منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في الربع اﻷخير من سنة ١٩٩٨.
    L'hétérogénéité de cette production a imposé de procéder service par service. UN وقد اقتضى تباين الخدمات اتباع نهج لكل خدمة على حدة.
    Le nombre plus élevé que prévu s'explique par le fait qu'un engin de manutention mobile destiné à être comptabilisé en pertes a été remis en service par nécessité. UN تعزى زيادة عدد الوحدات إلى إعادة وحدة منها إلى الخدمة نتيجة لاحتياجات البعثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus