Des démarches nouvelles et novatrices ont été mises en oeuvre, comme les services consultatifs et l'assistance technique. | UN | واتبعت نهج جديدة ومبتكرة، مثل الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية. |
La stratégie comprendra également la recherche, le plaidoyer et la mise en réseau des connaissances, les services consultatifs et l'assistance technique. | UN | وسوف تشمل الاستراتيجية أيضاً مجالات البحث، والدعوة والتواصل المعرفي، وتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية. |
Il lui fournira à cette fin les services consultatifs et l'assistance technique nécessaires pour soutenir son action en vue du respect de la légalité et de la mise en place des infrastructures qu'exigent la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | وهو يعتزم أن يساعد في توفير ما يلزم من الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية بغية تعزيز جهود الحكومة الرامية إلى دعم سيادة القانون وبناء الهياكل اﻷساسية الضرورية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان |
services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان |
Les activités de tous les organismes des Nations Unies concernés, y compris les services consultatifs et l'assistance technique, ont été réorientés en appui aux engagements pris à ces conférences. | UN | وقد جرت إعادة توجيه لأنشطة جميع كيانات الأمم المتحدة المتأثرة بتلك المسائل بما في ذلك الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، وذلك لدعم الالتزامات المعلنة أثناء هذه المؤتمرات. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'expert indépendant de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier les services consultatifs et l'assistance technique au Burundi | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان المعني بتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة الفنية في بوروندي |
Le versement de contributions additionnelles à des fins spéciales permettra d'étoffer les services consultatifs et l'assistance technique prêtés aux États jugés comme étant les plus vulnérables face aux agissements des blanchisseurs de capitaux. | UN | وبفضل تمويل الأغراض الخاصة الاضافي الذي توفر، سيتمكن البرنامج من تقديم المزيد من الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول التي تعتبر الأكثر تعرضا لخطر أن يساء استعمالها من جانب غاسلي الأموال. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'expert indépendant de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier les services consultatifs et l'assistance technique au Burundi | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان المعني بتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة الفنية في بوروندي |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'expert indépendant de la Commission des droits de l'homme sur des services consultatifs et l'assistance technique au Burundi | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان عن الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في بوروندي |
6. Fonds de contributions volontaires pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | 6- صندوق التبرعات لفائدة الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان |
6. Fonds de contributions volontaires pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | 6- صندوق التبرعات لفائدة الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان |
Considérant qu'il importe de renforcer les services consultatifs et l'assistance technique fournis par le Centre pour les droits de l'homme et les autres programmes et organes compétents du système des Nations Unies en vue de promouvoir et de défendre tous les droits de l'homme, | UN | " ١٢ - وإذ تسلم بأهمية تعزيز تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية من جانب مركز حقوق الانسان وغيره من البرامج والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لغرض تعزيز وحماية جميع حقوق الانسان؛ |
Convaincue que le Secrétaire général et le Haut Commissaire aux droits de l'homme doivent intensifier les efforts faits pour coordonner, à l'échelle du système, les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme par une collaboration interinstitutions souple et active, | UN | واقتناعا منها بالحاجة إلى قيام اﻷمين العام والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان بتكثيف الجهود الرامية إلى تنسيق الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان على نطاق المنظومة بأسرها عن طريق التعاون المرن والايجابي فيما بين الوكالات، |
Paragraphe 23 : Poursuite de la coopération avec le Centre pour les droits de l'homme en ce qui concerne des services consultatifs et l'assistance technique, et appui de la communauté internationale dans le domaine des droits de l'enfant. | UN | الفقرة ٢٣ - تواصل التعاون مع مركز حقوق اﻹنسان في مجال الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية ودعم من قبل المجتمع الدولي في مجال حقوق الطفل. |
Le Conseil réaffirme que les services consultatifs et l’assistance technique fournis sur la demande de l’État intéressé dans le domaine des droits de l’homme exigent une coopération et une coordination étroites entre les organismes des Nations Unies et toutes les institutions spécialisées qui s’en occupent, de manière que l’efficacité et le rendement des programmes en soient améliorés et la défense de tous les droits de l’homme renforcée. | UN | ويؤكد المجلس مجددا أن الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان، التي توفر بناء على طلب الدولة المعنية، تقتضي تعاونا وتنسيقا على نحو وثيق بين هيئات اﻷمم المتحدة وجميع الوكالات المتخصصة العاملة في هذا المجال، من أجل زيادة فعالية وكفاءة برامج كل منها ومن أجل تعزيز جميع حقوق اﻹنسان. |
Fonds de contributions volontaires pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الانسان |
Fonds de contributions volontaires pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان |
Fonds de contributions volontaires pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان |
Fonds de contributions volontaires pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان |
iii) Les services consultatifs et l'assistance technique fournis aux Etats Membres à leur demande par le Centre pour les droits de l'homme et d'autres entités et organisations compétentes dans le domaine des droits de l'homme; | UN | " ' ٣ ' توفير خدمات استشارية ومساعدة تقنية للدول اﻷعضاء في ميدان حقوق اﻹنسان بناء على طلب الدولة المعنية، من خلال مركز حقوق اﻹنسان والوحدات والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة؛ |