"services de déontologie" - Traduction Français en Arabe

    • وحدات السلوك
        
    • وحدة السلوك
        
    • الخدمات ذات الصلة بالأخلاقيات
        
    • الوحدات المعنية بالسلوك
        
    • لوحدة السلوك
        
    • مكاتب الأخلاقيات
        
    Activités des services de déontologie et de discipline des missions UN أنشطة وحدات السلوك والانضباط في مجال بناء القدرات
    Ces administrateurs apportent une contribution de fond à la rédaction des documents didactiques locaux par les services de déontologie et de discipline et dispensent au besoin une formation aux diverses catégories de personnel. UN ويقدمون في هذا الخصوص مدخلات فنية تستعين بها وحدات السلوك والانضباط في الميدان في إعداد مواد التدريب محليا، ويقدمون التدريب على النحو المطلوب للأفراد من مختلف الفئات.
    La prévention dans les missions de maintien de la paix : le rôle des services de déontologie et de discipline UN رابعا - منع سوء السلوك فــــي بعثـــــات حفظ السلام ومهـــــام وحدات السلوك والانضباط
    Les activités menées par les services de déontologie et de discipline ont été les suivantes : UN قامت وحدة السلوك والانضباط بالأنشطة التالية:
    Le Directeur du Bureau de la déontologie de l'ONU préside le Comité et dirige ses activités de manière à promouvoir le renforcement des capacités et à veiller au respect de méthodes cohérentes dans la prestation de services de déontologie. UN 62 - ويرأس مدير مكتب الأخلاقيات في الأمم المتحدة اللجنة ويوفر لها القيادة، من أجل تعزيز بناء القدرات وكفالة الالتزام بمنهجية متسقة في مجال تقديم الخدمات ذات الصلة بالأخلاقيات.
    Avec l'appui des pays fournissant des contingents et des commandants des contingents, le personnel des services de déontologie et de discipline et les contingents devraient être en mesure de répertorier toute une série d'activités qui pourraient avoir un effet positif. UN وبفضل الدعم الذي تقدّمه البلدان المساهمة بقوات ويقدمه قادة الوحدات، كل في وحدته، سيمكن لموظفي الوحدات المعنية بالسلوك والانضباط والبلدان المساهمة بقوات تحديد وتنفيذ طائفة من أنشطة القيادة والتحكم التي يمكن أن تؤتي أثرا إيجابيا.
    de la paix déposées auprès des services de déontologie et de discipline en 2006/07, selon la nature de l'infraction UN عدد الادعاءات المبلغ عنها لوحدة السلوك والانضباط في الفترة 2006/2007، فيما يخص أفراد حفظ السلام، مصنفة حسب نوع الجريمة
    Les mesures correctives : le rôle des services de déontologie et de discipline UN خامسا - الإجراءات العلاجية التي تتخذها وحدات السلوك والانضبــاط ومهامها
    services de déontologie et de discipline des missions de maintien UN بــــاء - وحدات السلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام
    Même si les services de déontologie et de discipline ont été créés à une époque marquée par le problème de l'exploitation et des atteintes sexuelles, ils ont pour fonction de s'occuper de toutes les infractions commises dans les missions de maintien de la paix. UN وعلى الرغم من أن وحدات السلوك والانضباط أنشئت في السياق المباشر لمشكلة الاستغلال والانتهاك الجنسيين، فدورها هو أن تتصدى لجميع الأشكال الخطيرة من سوء السلوك في بعثات حفظ السلام.
    C'est pourquoi il vaut mieux considérer les fonctions des services de déontologie et de discipline au regard des éléments fondamentaux de ce cadre : rapports, enquêtes, évaluation des conclusions. A. Sanctions disciplinaires et pénales en cas d'infraction UN ولذا فمن الأفضل استعراض مهام وحدات السلوك والانضباط في ضوء الملامح الأساسية لذلك الإطار ألا وهي: الإبلاغ؛ والتحقيق؛ وتقييم نتائج التحقيق.
    Au niveau des missions, les services de déontologie et de discipline jouent un rôle utile en conseillant les chefs de mission et leur état-major sur les mesures préventives qui seraient efficaces dans leur ressort contre l'exploitation et les atteintes sexuelles. UN وعلى صعيد البعثات، أبانت وحدات السلوك والانضباط عن فائدتها في إسداء المشورة إلى رؤساء البعثات وكبار الموظفين الإداريين الآخرين بشأن التدابير الوقائية الخاصة الرامية إلى مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في مناطق بعثاتهم بفعالية.
    L'une des grandes tâches des services de déontologie et de discipline des missions consiste à mettre en application les stratégies de prévention de tous les comportements répréhensibles. UN 37 - يشكل تنفيذ استراتيجيات وقائية خاصة بجميع أشكال سوء السلوك مهمة من المهام ذات الأولية التي تؤديها وحدات السلوك والانضباط في البعثات.
    On peut s'attendre que la politique et les procédures opérationnelles que l'Équipe spéciale mettra au point élargiront les fonctions assumées par les services de déontologie et de discipline en matière d'aide aux victimes. VI. La définition des politiques et des procédures : UN ويمكن توقع أن تؤدي السياسات والإجراءات التنفيذية التي ستحددها فرقة العمل، حسب ما هو متصور، إلى توسيع نطاق المهام الاعتيادية والمتصلة بمساعدة الضحايا التي تؤديها وحدات السلوك والانضباط.
    B. services de déontologie et de discipline des missions UN باء - وحدات السلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام
    Les activités menées par les services de déontologie et de discipline de la MINUK ont été les suivantes : UN اضطلعت وحدة السلوك والانضباط التابعة للبعثة بالأنشطة التالية:
    Le Service du Siège concourt à l'accomplissement de cette obligation d'informer, aidant ainsi les États Membres à rester eux-mêmes vigilents. VII. Postes, tableaux d'effectifs et fonctions des services de déontologie et de discipline UN وتساهم وحدة السلوك والانضباط في المقر في الاضطلاع بمسؤوليات الإبلاغ هذه، مساعِدة بذلك في الرقابة المستمرة التي تقوم بها الدول الأعضاء.
    Conformément à la section 2.3 de ladite circulaire, le Directeur du Bureau de la déontologie préside le Comité et dirige ses activités de manière à promouvoir le renforcement des capacités et à veiller au respect de méthodes cohérentes dans la prestation de services de déontologie. UN 75 - وعملا بالمادة 2-3 من نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/11، يرأس مدير مكتب الأخلاقيات اللجنة ويوفر لها القيادة الوظيفية، بهدف تعزيز بناء القدرات وكفالة الالتزام بمنهجية متماسكة في تقديم الخدمات ذات الصلة بالأخلاقيات.
    Les services de déontologie et de discipline ont d'autre part mis au point une série de stages de < < formation des formateurs > > , à l'intention notamment des militaires et des unités de police constituées. UN 38 - ونظمت أيضا الوحدات المعنية بالسلوك والانضباط مجموعة من حلقات عمل ' ' تدريب المتدربين``، ولا سيما لأجل الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    Plaintes mettant en cause le personnel de maintien de la paix déposées auprès des services de déontologie et de discipline en 2006/07, selon la nature de l'infraction UN الأول - عدد الادعاءات المبلغ عنها لوحدة السلوك والانضباط في الفترة 2006/2007، فيما يخص أفراد حفظ السلام، مصنفة حسب نوع الجريمة
    Les organismes ont noté que le Corps commun avait < < proposé > > des normes de fonctionnement des services de déontologie. UN 3 - ولاحظت الوكالات أن وحدة التفتيش المشتركة قدمت " معايير مقترحة " من أجل سير عمل مكاتب الأخلاقيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus