"services de deux" - Traduction Français en Arabe

    • خدمات اثنين من
        
    • خدمات خبيرين
        
    • شركتين
        
    • خدمات خبيريْن
        
    Ces activités sont complétées par celles du HCR qui finance les services de deux avocats au titre du projet d'installation sur place. UN وتكمل المفوضية هذه اﻷنشطة وهي تمول خدمات اثنين من المحامين في اطار مشروع التوطين المحلي.
    Le BSCI réaffirme donc que les ressources allouées à ce contrôle devraient être relevées de manière à pouvoir faire appel aux services de deux auditeurs à plein temps. Le Secrétaire général adjoint UN ولهذا يكرر المكتب ما سبق أن طلبه من زيادة الموارد المخصصة للرقابة لتوفير خدمات اثنين من مراجعي الحسابات المتفرغين.
    On a également prévu un montant de 102 800 dollars pour que la Mission puisse s’assurer pendant six mois les services de deux ingénieurs qui aideront son personnel à évaluer l’état des édifices publics et à établir un cahier des charges pour les travaux de réfection. UN وإضافة إلى ذلك، فإن البعثة تتطلب خدمات اثنين من المهندسين المعينين بعقود لفترة ستة أشهر بتكلفة مقدرة بمبلغ ٨٠٠ ١٠٢ دولار للمساعدة في تقييم حالة المباني وإعداد المواصفات اللازمة ﻷعمال اﻹصلاح التي يعتزم الاضطلاع بها بمقتضى ترتيبات تعاقدية.
    Le Centre s'est donc attaché les services de deux consultants choisis dans le territoire occupé pour analyser les conditions de vie du peuple palestinien dans tous les domaines de l'activité économique et sociale et proposer des mesures d'amélioration en attendant que les Palestiniens exercent leur droit à l'autodétermination. UN وعليه فقد انتدب الموئل خدمات خبيرين استشاريين من داخل اﻷرض المحتلة ﻹعداد تقييم تحليلي ﻷحوال معيشة الشعب الفلسطيني في جميع القطاعات الاقتصادية والاجتماعية، وتقديم اقتراحات بشأن اتخاذ تدابير ممكنة لتحسين تلك اﻷحوال إلى أن يصبح في إمكان الفلسطينيين ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    Les services de deux cabinets d'experts—conseils ont été engagés. UN وقد وقع الاختيار على شركتين من شركات الخبرة الاستشارية.
    c) Le Gouvernement allemand, qui a renouvelé son appui financier pour deux années supplémentaires à compter du dernier trimestre de 2012 et financé les services de deux experts associés en 2012; UN (ج) حكومة ألمانيا، التي جدَّدت دعمها المالي لمدة سنتيْن إضافيتين، بدءاً من الربع الأخير من عام 2012 وموَّلت خدمات خبيريْن معاونيْن في عام 2012؛
    Chacune des 10 équipes d'enquêteurs a son assistant; les quatre directeurs se partagent les services de deux assistants, le directeur des opérations ayant pour sa part un assistant et le Groupe de recherche des principaux responsables, l'Équipe d'analystes militaires et le Groupe des demandes et informations un assistant chacun. UN ولكل فريق من أفرقة التحقيق العشرة مساعد مخصص له، ويتشاطر القادة الأربعة خدمات اثنين من المساعدين، ولقائد العمليات مساعد تحقيق، ولكل من فريق البحوث المتعلقة بالقيادات، وفريق التحليل العسكري، ووحدة الطلبات والمعلومات مساعد تحقيق مخصص.
    g) Turksat a fourni les services de deux experts chevronnés (sur la base d'un prêt non remboursable); UN (ز) شركة " تُركسات " للاتصالات الساتلية، التي وفّرت خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
    e) L'Agence aérospatiale allemande, qui a fourni les services de deux experts confirmés (sur la base d'un prêt non remboursable); UN (هـ) المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الذي وفَّر خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
    f) Turksat, qui a fourni les services de deux experts confirmés (sur la base d'un prêt non remboursable); UN (و) شركة " تُركسات " للاتصالات الساتلية، التي وفَّرت خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
    d) Le Gouvernement chinois, qui a versé une contribution de 1 250 000 yuans par an pour financer les activités du bureau de UN-SPIDER à Beijing et les services de deux experts de haut niveau (à titre gracieux); UN (د) حكومة الصين، التي تبرَّعت بمبلغ 000 250 1 يوان سنوياً لصالح أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين، ولتوفير خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم ردّ التكاليف)؛
    d) Le Gouvernement chinois, qui a versé une contribution de 1 250 000 yuans par an pour financer les activités du bureau de UN-SPIDER à Beijing et les services de deux experts de haut niveau, du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes (NDRCC) et de l'Agence spatiale chinoise (à titre gracieux); UN (د) حكومة الصين، التي تساهم بمبلغ مقداره 000 250 1 يوان سنوياً لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتوفير خدمات اثنين من كبار الخبراء من المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث وإدارة الفضاء الوطنية الصينية (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
    e) L'Agence aérospatiale allemande, qui a fourni les services de deux experts confirmés (sur la base d'un prêt non remboursable) et qui a versé 20 000 euros pour financer l'atelier de UN-SPIDER tenu à Bonn (Allemagne); UN (ﻫ) المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الذي وفّر خدمات اثنين من كبار الخبراء (بمثابة قرض لا يُسدّد) و000 20 يورو لحلقة عمل برنامج سبايدر المعقودة في بون، ألمانيا؛
    Les ressources prévues à cette rubrique ont uniquement servi à payer les services de deux analystes des médias chargés d'effectuer des recherches sur l'évolution de la situation politique dans le pays et à acheter du matériel et des fournitures, si bien que les dépenses ont été moins élevées que prévu. UN 12 - اقتصرت الاحتياجات في إطار هذا البند على خدمات اثنين من خبراء التحليل الإعلامي لإجراء بحث بشأن التطورات السياسية في البلد، وشراء بعض المواد واللوازم، مما أدى إلى انخفاض التكاليف عن المخصص المدرج في الميزانية.
    Un montant de 138 000 dollars est prévu au titre des services contractuels pour financer les services de deux ingénieurs recrutés sous contrat pour une période de six mois (78 000 dollars) et trois consultants en ingénierie recrutés pour une période de deux mois (60 000 dollars). UN 8 - ويشمل بند الخدمات التعاقدية مبلغا قدره 000 138 دولار لتغطية خدمات اثنين من المهندسين المعينين بعقود لفترة ستة أشهر (000 78 دولار) وثلاثة استشاريين هندسيين لفترة شهرين (000 60 دولار).
    Un montant de 138 400 dollars est prévu au titre des services contractuels pour financer les services de deux ingénieurs recrutés sous contrat pour une période de six mois (78 000 dollars) et trois consultants en ingénierie recrutés pour une période de deux mois (60 400 dollars). UN 8 - ويشمل بند المستشارين مبلغا قدره 400 138 دولار لتغطية خدمات اثنين من المهندسين المعينين بعقود لفترة ستة أشهر (000 78 دولار) وثلاثة مستشارين في الهندسة لفترة شهرين (400 60 دولار).
    e) Le DLR a fourni les services de deux experts chevronnés (sur la base d'un prêt non remboursable) et a soutenu l'atelier UN-SPIDER tenu à Bonn; UN (ﻫ) المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الذي وفّر خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف) ودعما لحلقة عمل برنامج سبايدر المعقودة في بون؛
    Un montant de 36 000 dollars est demandé pour financer les services de deux consultants (2 personnes-mois) spécialisés dans l'audit en matière de gouvernance et de performance des systèmes informatiques. UN 563 - ويقترح اعتماد مبلغ 000 36 دولار لتغطية تكاليف شهرين من خدمات خبيرين استراتيجيين من ذوي الخبرة التقنية في مراجعة الحسابات في مجالي إدارة تكنولوجيا المعلومات والرقابة على الأداء.
    c) Le Gouvernement allemand, qui a versé une contribution de 150 000 euros pour les activités mises en place à partir du bureau de UN-SPIDER à Bonn et financé les services de deux experts associés en 2013; UN (ج) حكومة ألمانيا، التي قدَّمت تبرّعا مقداره 000 150 يورو لأنشطة برنامج سبايدر النابعة من مكتب بون، وموَّلت خدمات خبيرين معاونين في عام 2013؛
    d) L'Agence aérospatiale allemande, qui fournit les services de deux experts confirmés (sur la base d'un prêt non remboursable) et qui a versé une contribution pour financer l'atelier de UN-SPIDER tenu à Bonn (Allemagne); UN (د) المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الذي يوفّر خدمات خبيرين كبيرين (بمثابة قرض لا يُسدّد) وساهم في تغطية تكاليف حلقة عمل برنامج سبايدر التي عُقدت في بون، ألمانيا؛
    Les services de deux cabinets d'experts-conseils ont été engagés. UN وقد وقع الاختيار على شركتين من شركات الخبرة الاستشارية.
    f) Türksat, qui a financé les services de deux experts confirmés (jusqu'en juin 2012 pour l'un d'eux, à titre gracieux); UN (و) شركة " تُركسات " للاتصالات الساتلية، التي موَّلت خدمات خبيريْن كبيرين (أحدهما حتى حزيران/يونيه 2012، على سبيل الإعارة مع عدم ردّ التكاليف)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus