"services des transports" - Traduction Français en Arabe

    • خدمات النقل
        
    • وخدمات النقل
        
    L’accroissement enregistré dans les services des transports provient presque entièrement du transport routier de passagers et de marchandises. UN وقد استأثر النقل الطرقي للركاب والبضائع بكل الزيادة تقريبا الحاصلة في خدمات النقل.
    Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux. UN وستصبح خدمات النقل أكثر تكاملا - وسيصبح مشغِّل قطاع النقل متعدد الوسائل له سيطرة على كل هذه الوسائل وعلى العلاقات الطويلة الأجل مع المحطات.
    3.61 Les autres services d'appui et auxiliaires des transports couvrent tous les autres services des transports qui ne peuvent pas être attribués aux types de services des transports indiqués ci-dessus. UN 3-61 خدمات النقل الداعمة والمساعدة الأخرى وتشمل كل خدمات النقل الأخرى التي لا يمكن نسبتها لأي مكون من مكونات خدمات النقل الموصوفة أعلاه.
    L'Équipe spéciale a créé des groupes de travail chargés d'élaborer des propositions sur les questions suivantes : passation de marchés, technologie de l'information, systèmes intégrés de gestion, services du personnel, services financiers, services juridiques, services des transports et de la circulation, gestion des installations, archives et gestion des dossiers. UN وقد شكلت فرقة العمل أفرقة عامة لوضع مقترحات في الشراء؛ وتكنولوجيا المعلومات؛ والنظم المتكاملة للمعلومات اﻹدارية؛ وخدمات شؤون الموظفين، والخدمات المالية؛ والخدمات القانونية؛ وخدمات النقل والمرور؛ وإدارة المنشآت؛ وتنظيم المحفوظات والسجلات.
    L'Équipe spéciale a mis en place des groupes de travail chargés de formuler des propositions pour chaque domaine concerné : achats; technologie de l'information; systèmes intégrés de gestion; services du personnel; services financiers; services juridiques; services des transports et du trafic marchandises; gestion des installations; services d'impression; gestion des archives et des dossiers. UN وقامت فرقة العمل بإنشاء أفرقة عاملة ﻹعداد مقترحات لكل مجال من المجالات المعنية: في الشراء؛ وتكنولوجيا المعلومات؛ ونظم المعلومات اﻹدارية المتكاملة؛ وخدمات شؤون الموظفين؛ والخدمات المالية؛ والخدمات القانونية؛ وخدمات النقل والمرور؛ وإدارة المرافق؛ ومرافق الطباعة؛ وإدارة المحفوظات والسجلات.
    Il appelle l'Organisation de l'aviation civile internationale à prendre en considération les préoccupations des États relatives aux mesures extraterritoriales et unilatérales prises par certains États, qui ont des conséquences sur les services des transports. Cuba a également exhorté les États membres à s'abstenir d'utiliser des mesures connues pour freiner le développement durable de l'aviation civile internationale. UN وتدعو منظمة الطيران المدني الدولي إلى النظر في الشواغل التي تعرب عنها الدول فيما يتعلق بالتدابير الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية المتخذة من جانب دول معينة، باعتبارها تؤثر في خدمات النقل الجوي، وتحثُّ كوبا الدول الأعضاء على الإحجام عن استخدام مثل تلك التدابير التي من المعروف أنها تعوق التطوير المستدام للطيران المدني الدولي.
    3. services des transports UN 3 - خدمات النقل
    3. services des transports UN ٣ - خدمات النقل
    3. services des transports UN ٣ - خدمات النقل
    2. services des transports UN ٢ - خدمات النقل
    2. services des transports UN ٢ - خدمات النقل
    2. services des transports UN ٢ - خدمات النقل
    L'Équipe spéciale a créé des groupes de travail chargés d'élaborer des propositions sur les questions suivantes : passation de marchés, technologie de l'information, systèmes intégrés de gestion, services du personnel, services financiers, services juridiques, services des transports et de la circulation, gestion des installations, archives et gestion des dossiers. UN وقد شكلت فرقة العمل أفرقة عامة لوضع مقترحات في الشراء؛ وتكنولوجيا المعلومات؛ والنظم المتكاملة للمعلومات اﻹدارية؛ وخدمات شؤون الموظفين، والخدمات المالية؛ والخدمات القانونية؛ وخدمات النقل والمرور؛ وإدارة المنشآت؛ وتنظيم المحفوظات والسجلات.
    L'Équipe spéciale a mis en place des groupes de travail chargés de formuler des propositions pour chaque domaine concerné : achats; technologie de l'information; systèmes intégrés de gestion; services du personnel; services financiers; services juridiques; services des transports et du trafic marchandises; gestion des installations; services d'impression; gestion des archives et des dossiers. UN وقامت فرقة العمل بإنشاء أفرقة عاملة ﻹعداد مقترحات لكل مجال من المجالات المعنية: في الشراء؛ وتكنولوجيا المعلومات؛ ونظم المعلومات اﻹدارية المتكاملة؛ وخدمات شؤون الموظفين؛ والخدمات المالية؛ والخدمات القانونية؛ وخدمات النقل والمرور؛ وإدارة المرافق؛ ومرافق الطباعة؛ وإدارة المحفوظات والسجلات.
    Il collabore régulièrement avec les départements des ressources humaines, du logement, des services des transports et de l'environnement, de la planification et du zonage urbains, des loisirs, des parcs et des activités culturelles de la ville ainsi qu'avec le service des offres d'emploi et d'autres services municipaux. UN ويتعاون منسق موارد الإعاقة بصفة منتظمة مع إدارات الموارد البشرية؛ والإسكان؛ وخدمات النقل والبيئة؛ والتخطيط والتقسيم؛ والاستجمام والحدائق والأنشطة الثقافية؛ وروابط ولوج قوائم الوظائف الشاغرة؛ وإدارات المدينة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus