"services financiers et non financiers" - Traduction Français en Arabe

    • الخدمات المالية وغير المالية
        
    • بالخدمات المالية وغير المالية
        
    • خدمات مالية وغير مالية
        
    Fourniture de services financiers et non financiers durables pour le développement des PME. UN توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Point 3 — Fourniture de services financiers et non financiers durables pour le développement des PME UN البند 3- توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    FOURNITURE DE services financiers et non financiers DURABLES UN توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية
    Réunion d'experts sur la question de services financiers et non financiers durables pour UN اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المالية وغير المالية المستدامة
    7. La CNUCED a organisé une réunion d'experts sur la question de services financiers et non financiers durables pour le développement des PME, du 2 au 4 juin 1999. UN الإجراء المتخذ 7- نظم الأونكتاد اجتماع خبراء معني بالخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في الفترة من 2 إلى 4 حزيران/يونيه 1999.
    iii) En faisant bénéficier les femmes chefs d'entreprise de services financiers et non financiers par le biais de partenariats avec des prestataires de services aux entreprises; UN ' 3` إتاحة خدمات مالية وغير مالية لمنظمات المشاريع عن طريق الدخول في شراكات مع جهات مؤهلة لتوفير خدمات تنمية الأعمال التجارية.
    :: Le Projet de promotion des investissements et des échanges commerciaux, par une stimulation des services financiers et non financiers connus sous le nom de Services de développement des entreprises. UN :: مشروع تعزيز الاستثمارات والتبادل التجاري، من خلال تنشيط الخدمات المالية وغير المالية المعروفة بخدمات تنمية المشاريع.
    Des administrations publiques locales et nationales efficaces, des institutions intermédiaires également efficaces étaient essentielles, de même que des structures d'appui fournissant des services financiers et non financiers. UN ومن الضروري وجود حكومات محلية ومركزية تتسم بالكفاءة ومنظمات وسيطة تتسم بالفعالية، ومن الضروري أيضاً وجود هياكل دعم توفر الخدمات المالية وغير المالية.
    3. Fourniture de services financiers et non financiers durables pour le développement des PME UN 3- توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    TD/B/COM.3/EM.7/2 " Fourniture de services financiers et non financiers durables pour le développement des PME " UN TD/B/COM.3/EM.7/2 " توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحكم "
    Elle cherche à créer un environnement dans lequel les emplois seraient générés par la création et le développement de micro-, petites et moyennes entreprises, et à améliorer la qualité des services financiers et non financiers fournis par les institutions publiques et privées, ainsi que l'accès au financement et aux marchés à cette fin. UN وقال إنَّ الاتحاد الأوروبي يسعى إلى توطيد بيئة تنشأ فيها فرص العمل عن طريق حفز التنمية واستحداث المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة، وتحسين نوعية الخدمات المالية وغير المالية التي تقدمها المؤسسات العامة والخاصة، وتعزيز فرص الحصول على التمويل والنفاذ إلى الأسواق تحقيقا لذلك الغرض.
    Les idées émises au cours de la Conférence de Rio et les conclusions qui en ont découlé ont inspiré la note thématique de la CNUCED sur la fourniture de services financiers et non financiers durables pour le développement des PME. UN وكانت الأفكار الصادرة عن المؤتمر في ريو والاستنتاجات التي توصل إليها وسيلة لوضع دراسة قضايا من جانب الأونكتاد بعنوان توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Le FENU et ONU-Femmes ont par ailleurs entrepris de mettre en place un nouveau mécanisme pour élargir l'accès des femmes à des services financiers et non financiers appropriés et efficaces. UN ثم إن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة في سبيلهما إلى استحداث مرفق الوصول من أجل تمكين المرأة، بهدف مساعدة عدد أكبر من النساء على الحصول على الخدمات المالية وغير المالية المناسبة والفعالة.
    10. L'un des principaux obstacles à la création et à l'expansion des entreprises est l'absence de liens entre les services financiers et non financiers. UN 10- وتمثِّل الحلقةُ المفقودة بين الخدمات المالية وغير المالية إحدى العقبات الرئيسية أمام إنشاء أعمال تجارية ناجحة وتوسيعها.
    La Banque de développement pour les femmes est une institution publique de microfinance qui facilite l'accès aux services financiers et non financiers. UN 210- وقد ساهم المصرف الإنمائي للمرأة، بوصفه مؤسسة عامة معنية بمنح القروض الصغيرة، في تيسير الوصول إلى الخدمات المالية وغير المالية.
    L'État vénézuélien compte 350 municipalités, dont 327, soit 98 % du pays, ont bénéficié d'activités mises en œuvre grâce aux services financiers et non financiers. UN 211- وقد شمل النشاط المضطلع به من خلال الخدمات المالية وغير المالية 327 بلدية من أصل البلديات اﻟ 350 التي تشكل الدولة الفنزويلية، أي 98 في المائة من مساحة البلد.
    45. Services d'aide financière et non financière aux entreprises: La facilité d'accès aux services financiers et non financiers peut contribuer à aider certaines PME qui souhaitent exporter ou renforcer leurs commandes régulières en provenance de l'étranger. UN 45- الخدمات المالية وغير المالية لتطوير الأعمال التجارية: يمكن أن يؤدي الحصول اليسير على الخدمات المالية وغير المالية دوراً في دعم بعض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ذات الوجهة التصديرية أو الرامية إلى تعزيز الطلبات الأجنبية النظامية.
    Les banques multilatérales et régionales de développement, par lesquelles on entend ici principalement le groupe de la Banque mondiale et les quatre banques régionales de développement, fournissent une très large gamme de services financiers et non financiers. UN 34 - تقدم المصارف المتعددة الأطراف ومصارف التنمية الإقليمية، والمراد بها هنا بصورة رئيسية مجموعة البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية الأربعة، مجموعة واسعة من الخدمات المالية وغير المالية().
    " Rapport de la Réunion d'experts sur la question de services financiers et non financiers durables pour le développement des PME " (TD/B/COM.3/26—TD/B/COM.3/EM.7/3) UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " (TD/B/COM.3/26-TD/B/COM.3/EM.7/3)
    , la Réunion d'experts sur la question de services financiers et non financiers durables pour le développement des PME a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 2 au 4 juin 1999. UN 1- عملاً بالاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة المشاريع وتيسير العمليات التجارية والتنمية في الجلسة الختامية لدورتها الثالثة في 14 كانون الأول/ديسمبر 1999(1) انعقد اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في قصر الأمم، جنيف، من 2 إلى 4 حزيران/يونيه 1999.
    Son objectif est de participer à la lutte contre la pauvreté en Guinée par l'offre de services financiers et non financiers de proximité aux petites et microentreprises du secteur informel. UN وتهدف إلى المشاركة في مكافحة الفقر في غينيا عن طريق تقديم خدمات مالية وغير مالية إلى المؤسسات الصغيرة والصغرى في القطاع غير المنظم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus