Par exemple, certains pays ont supprimé les exemptions qui s'appliquaient aux services financiers ou ont rationalisé la réglementation de façon à accroître la concurrence entre banques, compagnies d'assurances et fonds de pension. | UN | فقد ألغت بعض البلدان، على سبيل المثال، الإعفاءات المطبقة على قطاع الخدمات المالية أو قامت بترشيد التنظيم لتسمح بالمزيد من المنافسة فيما بين المصارف وشركات التأمين وصناديق المعاشات التقاعدية. |
i) Nées d'un contrat initial visant la fourniture ou la location de biens meubles corporels, la prestation de services autres que des services financiers ou la réalisation de travaux de construction ou encore la vente ou la location d'immeubles; | UN | `1` الناشئة عن عقد أصلي يكون عقداً لتوريد بضائع أو خدمات غير الخدمات المالية أو إيجارها أو عقدَ تشييد أو عقداً لبيع ممتلكات غير منقولة أو إيجارها؛ أو |
i) Nés d'un contrat initial visant la fourniture ou la location de biens meubles corporels, la prestation de services autres que des services financiers ou la réalisation de travaux de construction ou encore la vente ou la location d'immeubles; | UN | `1` الناشئة عن عقد أصلي يكون عقداً لتوريد بضائع أو خدمات غير الخدمات المالية أو إيجارها أو عقدَ تشييد أو عقداً لبيع ممتلكات غير منقولة أو إيجارها؛ |
La disposition sur la prestation de services financiers ou d'autres services connexes a pour objet d'interdire le recours au système de l'hawala pour transférer des fonds à des organisations terroristes. | UN | ويترتب على الحكم المتعلق بإتاحة خدمات مالية أو غيرها من الخدمات المتصلة بها تحريم استخدام نظم `حوالة ' في تحويل الأموال إلى المنظمات الإرهابية. |
1. Quiconque fournit des services financiers ou autres services connexes ou permet d'y accéder, directement ou indirectement | UN | 1 - كل شخص يوفر أو يتيح، بشكل مباشر أو غير مباشر، خدمات مالية أو غير ذلك مما يتصل بها من خدمات ـ |
Le paragraphe 5 interdit la fourniture ou l'acquisition par une personne se trouvant aux Bahamas ou un Bahamien se trouvant à l'extérieur des Bahamas de services financiers ou autres services à l'intention, de la part, pour le compte ou sous la direction ou les ordres du territoire de l'Afghanistan contrôlé par les Taliban, d'Oussama ben Laden ou de l'organisation Al-Qaida. | UN | وتحظر المادة 5 من الأمر على أي شخص موجود في جزر البهاما أو أي مواطن من مواطني جزر البهاما المقيمين خارج جزر البهاما تقديم أو تلقي خدمات مالية أو أي خدمات أخرى إلى إقليم أفغانستان تحت حكم طالبان أو إلى أسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو منهم أو لمصلحتهم أو باتجاههم أو بناء على أمر منهم. |
26.2 Nulle banque ne peut contraindre une personne physique ou morale à conclure avec une société affiliée un contrat d'achat de services financiers ou autres ou de marchandises, en contrepartie de la passation avec la banque d'un contrat lui assurant la fourniture par celle-ci ou une société affiliée d'un service financier. | UN | ٢٦-٢ لا يلزم أي مصرف أي شخص بالتعاقد على الحصول على أي خدمة مالية أو أية سلع أو أي خدمة أخرى من أحد الفروع كشرط للسماح له بالتعاقد مع المصرف للحصول على أي خدمة مالية أخرى من المصرف أو من أي فرع له. |
i) Nées d'un contrat initial visant la fourniture ou la location de biens meubles corporels, la prestation de services autres que des services financiers ou la réalisation de travaux de construction ou encore la vente ou la location d'immeubles; | UN | `1` الناشئة عن عقد أصلي يكون عقداً لتوريد بضائع أو خدمات غير الخدمات المالية أو إيجارها أو عقدَ تشييد أو عقداً لبيع ممتلكات غير منقولة أو إيجارها؛ أو |
i) Nés d'un contrat initial visant la fourniture ou la location de biens meubles corporels, la prestation de services autres que des services financiers ou la réalisation de travaux de construction ou encore la vente ou la location d'immeubles; | UN | `1` الناشئة عن عقد أصلي يكون عقداً لتوريد بضائع أو خدمات غير الخدمات المالية أو إيجارها أو عقدَ تشييد أو عقداً لبيع ممتلكات غير منقولة أو إيجارها؛ |
Dans cette optique, la libéralisation du commerce électronique constitue un " chaînon manquant " entre, d'une part, les accords sur les technologies de l'information et sur les télécommunications et, d'autre part, la libéralisation du commerce d'autres services comme les services financiers ou professionnels. | UN | ويشكل تحرير التجارة الالكترونية، من هذه الزاوية، " حلقة مفقودة " بين اتفاق تكنولوجيا المعلومات - الاتصالات السلكية واللاسلكية، من جهة، والجهود التالية المبذولة من أجل تحرير التجارة في خدمات أخرى مثل الخدمات المالية أو الخدمات المهنية من الجهة اﻷخرى. |
c) De fournir des services financiers ou des services connexes liés à des biens visés à l'alinéa a); | UN | (ج) توفير الخدمات المالية أو الخدمات المتصلة بها في ما يتعلق بالممتلكات المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه؛ |
c) De fournir des services financiers ou des services connexes liés à des biens visés à l'alinéa a); | UN | (ج) توفير الخدمات المالية أو الخدمات المتصلة بها فيما يتعلق بالممتلكات المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه؛ أو |
Interdiction de fournir des services financiers ou de transférer tous fonds, autres actifs ou ressources économiques susceptibles de contribuer aux programmes nucléaires, de missiles balistiques ou autres armes de destruction massive de la République populaire démocratique de Corée | UN | منع توفير الخدمات المالية أو نقل أية أموال أو غيرها من الأصول أو الموارد الاقتصادية التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Paragraphe 1, alinéa d) - Interdiction de mettre à disposition des biens, des services financiers ou des services connexes | UN | الفقــرة الفرعيــة 1 (د) - حظــر إتاحـــة الممتلكات أو الخدمات المالية أو ما يتصل بها من خدمات |
a) Prestataires de services financiers ou auxiliaires; | UN | (أ) مقدمو الخدمات المالية أو الخدمات المالية المساعدة، |
c) De fournir sciemment des services financiers ou des services connexes liés à des biens visés à l'alinéa a); | UN | (ج) توفير خدمات مالية أو خدمات ذات صلة فيما يتعلق بالممتلكات المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه؛ |
c) De fournir sciemment des services financiers ou des services connexes liés à des biens visés à l'alinéa a); | UN | (ج) تقديم خدمات مالية أو خدمات ذات صلة بشأن الممتلكات المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه؛ |
d) De mettre des biens ou des services financiers ou services connexes à la disposition, directement ou indirectement, d'une personne désignée ou d'en permettre l'utilisation à son profit. | UN | (د) إتاحة أي ممتلكات أو أي خدمات مالية أو خدمات ذات صلة، بشكل مباشر أو غير مباشر، لشخص معين أو لفائدته. |
d) De mettre des biens ou des services financiers ou services connexes à la disposition de toute personne désignée. | UN | (د) إتاحة أي ممتلكات أو أي خدمات مالية أو خدمات متصلة بها إلى شخص من الأشخاص المحددة أسماؤهم أو لصالحه. |
e) De fournir des services financiers ou des services connexes à toute personne désignée ou pour son bénéfice. | UN | (هـ) تقديم أي خدمات مالية أو ذات صلة بالمسائل المالية لشخص مدرج اسمه أو لفائدته. |
c) Fournit à une organisation terroriste des services financiers ou autres pour les biens visés à l'alinéa a); | UN | (ج) بتقديم خدمات مالية أو أي خدمات أخرى تتعلق بالممتلكات المشار إليها في الفقرة (أ) بتوجيه من أي جماعة إرهابية. |
c) De fournir sciemment des services financiers ou des services connexes liées à des biens visés à l'alinéa a); | UN | (ج) أو توفير أي خدمة مالية أو غيرها من الخدمات ذات الصلة فيما يتعلق بالممتلكات المشار إليها في الفقرة (أ)؛ |