"services généraux au" - Traduction Français en Arabe

    • الخدمات العامة في
        
    • الخدمات العامة إلى
        
    • الخدمات العامة الى
        
    • الخدمة العامة إلى
        
    • الخدمات العامة داخل
        
    • الخدمات العامة على
        
    • الخدمات العامة مع
        
    • الخدمات العامة من
        
    Par ailleurs, la planification des ressources humaines a entraîné la création de nouvelles attributions pour les administrateurs et les agents des services généraux au siège. UN علاوة على ذلك، فقد حددت عملية تخطيط قوة العمل اختصاصات جديدة لجميع موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في المقر.
    Examen en priorité des candidatures pour les postes vacants de la catégorie des services généraux au siège UN إيلاء الاعتبار على سبيل الأولوية للوظائف الشاغرة من فئة الخدمات العامة في المقر
    Examen en priorité des candidatures pour les postes vacants de la catégorie des services généraux au siège UN إيلاء الاعتبار على سبيل الأولوية للوظائف الشاغرة من فئة الخدمات العامة في المقر
    En outre, les fonctions relatives à l'examen des réclamations seront transférées de la Section des services généraux au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنقل مهام مراجعة المطالبات من قسم الخدمات العامة إلى مكتب مدير دعم البعثة.
    Il n'est pas convaincu non plus de la nécessité des quatre postes d'agent des services généraux au Bureau des opérations. UN وليست اللجنة مقتنعة أيضا بالحاجة إلى الوظائف الأربع من فئة الخدمات العامة في مكتب العمليات.
    Il est proposé de créer un poste d'assistant administratif (services généraux) au Groupe des affaires politiques, qui ne disposait jusqu'ici d'aucun appui administratif. UN ويقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة في وحدة الشؤون السياسية التي لم يكن متوفرا لها أي دعم إداري.
    Parmi les mesures possibles, on peut citer la réduction du nombre de postes d'agent des services généraux au Siège et la réévaluation de la formule des consultants permanents. UN وقد تشتمل التدابير المحتملة، تحقيقا لهذه الغاية، على تخفيض في عدد الوظائف من فئة الخدمات العامة في اﻷمانة العامة، وإعادة تقييم وضع المستشارين الدائمين.
    L'augmentation de 145 700 dollars s'explique par la réintégration d'un poste d'agent des services généraux au Siège. UN وتُعزى الزيادة وقدرها 700 145 دولار، إلى إعادة إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في المقر.
    Suppression de 1 poste de fonctionnaire auxiliaire des services généraux au Darfour en raison du transfert de certaines opérations à la MINUAD UN إلغاء وظيفة موظف معاون من فئة الخدمات العامة في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    Cela permettrait également d'améliorer le ratio global du nombre des postes d'administrateur à celui des postes d'agent des services généraux au sein du secrétariat du Corps commun. UN وسيعزز ذلك أيضا من النسبة الكلية لوظائف الرتب الفنية إلى وظائف فئة الخدمات العامة في أمانة وحدة التفتيش المشتركة.
    Si les réductions de poste seront pour la plupart opérées par élimination naturelle, rotation du personnel, réaffectation, et grâce au gel du recrutement actuellement appliqué aux agents des services généraux au siège, un certain nombre de licenciements amiables seront néanmoins nécessaires. UN وعلى الرغم من أن التخفيضات ستنفذ على نطاق واسع عن طريق حالات التناقص والدوران والنقل وتجميد التوظيف المطبقة حاليا على فئة الخدمات العامة في المقر، فمن المطلوب التوصل إلى بعض حالات ترك العمل بالاتفاق.
    Le Président de la CFPI avait pour sa part accepté de reprendre l'examen des méthodes révisées servant à déterminer le traitement des agents des services généraux au Siège et dans les bureaux extérieurs. UN وقد كان رئيس هذه اللجنة وافق على استئناف النظر في اﻷساليب المنقحة، التي تتبع لتحديد مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر وفي المكاتب الخارجية.
    Suppression proposée de deux postes d’agent des services généraux au chapitre 3 des recettes (Services destinés au public) UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب اﻹيرادات ٣ - الخدمات المقدمة إلى الجمهور
    Au 30 juin 1999, 19 administrateurs et 18 agents des services généraux au Siège avaient sollicité ce programme. UN وحتى 30 حزيران/يونيه 1999، استفاد من هذا البرنامج 19 موظفاً من الفئة الفنية و18 موظفاً من فئة الخدمات العامة في المقر.
    Suppression proposée de deux postes d’agent des services généraux au chapitre 3 des recettes, Services destinés au public UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب اﻹيرادات ٣ - الخدمات المقدمة للجمهور
    Ils ne sont pas admis à se présenter à l'examen de passage du poste d'agent des services généraux au poste d'administrateur. UN ولا يحق للموظفين الجلوس للامتحان الذي يؤهلهم للانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    Nous nous félicitons également de la proposition du Secrétaire général visant à renforcer et à accroître les possibilités de promotion des agents des services généraux au cadre des administrateurs. UN ونرحب أيضا باقتراح الأمين العام الرامي إلى تدعيم وزيادة فرص ترقي موظفي فئة الخدمات العامة إلى الفئة المهنية.
    Un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan local est redéployé de la Section des services généraux au Bureau du chef de l'administration. UN نُقلت وظيفة واحدة من قسم الخدمات العامة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    Il est proposé de transférer 1 poste P-5 et 1 poste d'agent des services généraux au sous-programme 1, Environnement, lorsque les travaux préparatoires pour Habitat II seront achevés. UN ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة الى البرنامج الفرعي ١، البيئة، عند إنجاز اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني.
    Deux postes d'administrateur recruté sur le plan international ont été déclassés, un poste P-2 a été reclassé au niveau P-3 et un poste de services généraux au niveau P-2. UN وفي حين تم تخفيض اثنين من الوظائف الفنية الدولية، أعيد تصنيف وظيفة في الرتبة ف - 2 إلى الرتبة ف - 3، وأعيد تصنيف وظيفة من وظائف الخدمة العامة إلى الرتبة ف - 2.
    Cela permettrait par ailleurs d'accroître le rapport global entre le nombre de postes d'administrateur et celui de postes d'agent des services généraux au secrétariat du Corps commun. UN وسوف يعزز هذا من النسبة الكلية للوظائف الفنية مقارنة بوظائف فئة الخدمات العامة داخل أمانة الوحدة.
    Réaffectation du poste de chef de la Section des services généraux au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) UN إعادة انتداب رئيس قسم الخدمات العامة على مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا
    Ses effectifs devront être augmentés pour passer à six administrateurs et deux agents des services généraux au début de 2007. UN ولا بد من زيادة عدد موظفي الأمانة إلى ستة موظفين من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة مع بداية عام 2007.
    Compte tenu de la situation, le Greffe a " emprunté " un certain nombre de postes d'administrateur et d'agent des services généraux au Bureau du Procureur. UN ونظرا لذلك الوضع، " استعار " القلم عددا من الوظائف من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة من مكتب المدعي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus