Le reste de la diminution (700 dollars) représente des économies sur le coût des services informatiques fournis au Centre contre l'apartheid. | UN | ويسجل أيضا تحت هذا البند زيادة طفيفة قدرها ٠٠٧ دولار تحت بند خدمات تجهيز البيانات لمركز مناهضة الفصل العنصري. |
Le montant demandé pour les services informatiques a été augmenté compte tenu des chiffres de dépenses récemment enregistrés. | UN | وتستند زيادة الاحتياجات من خدمات تجهيز البيانات إلى ما اكتسبته البعثة من خبرة. |
iii) services informatiques 4 300 | UN | ' ٣ ' خدمات تجهيز البيانات ٣٠٠ ٤ |
La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : | UN | تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب: |
Les licences d'IMIS sont supportées en totalité par la Division des services informatiques. | UN | وتتحمل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات تكاليف رخص نظام المعلومات الإدارية المتكامل كلها. |
Sous-programme 6. services informatiques | UN | البرنامج الفرعي 6: عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
iii) services informatiques 20 000 | UN | `٣` خدمات تجهيز البيانات ٠٠٠ ٢٠ |
88. services informatiques. Pas de changement. | UN | ٨٨- خدمات تجهيز البيانات - لم يطرأ أي تغيير. |
72. services informatiques. Aucun crédit n'avait été prévu à cette rubrique. | UN | ٧٢ - خدمات تجهيز البيانات - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
La diminution des ressources prévues pour les services informatiques a été obtenue grâce à un regroupement des services Internet du Tribunal, qui a fait baisser le coût du service d'hébergement hors site de la page Web du Tribunal. | UN | ويُعزى الانخفاض تحت بند خدمات تجهيز البيانات أساساً إلى توحيد احتياجات المحكمة إلى الإنترنت، مما أدى إلى الحد من التكاليف الشهرية لخدمات استضافة الموقع الخارجي للمحكمة على الشبكة. |
services informatiques | UN | خدمات تجهيز البيانات |
services informatiques | UN | خدمات تجهيز البيانات |
La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : | UN | تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب: |
La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : | UN | تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب: |
La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : | UN | تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب: |
La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : | UN | تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب: |
Sous-programme 6. services informatiques et services de communication | UN | البرنامج الفرعي 6: عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Sous-programme 6. services informatiques | UN | البرنامج الفرعي 6: عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Les filières hiérarchiques formalisées liant le Bureau aux autres services informatiques et télématiques entreront en vigueur. | UN | وستدخل خطوط المسؤولية الرسمية بين المكتب وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حيز النفاذ. |
L'organisation des services informatiques dans le nouveau complexe des Nations Unies à Bonn a commencé. | UN | وبدأ التخطيط لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجمع الأمم المتحدة الجديد في بون. |
Les services informatiques et services connexes sont les services aux entreprises qui enregistrent la plus forte progression. | UN | الخدمات الحاسوبية والخدمات المتصلة بها هي من بين أسرع خدمات نشاط الأعمال تطوراً. |
Le coût des services d’ordinateur central et des autres services informatiques a été révisé et s’élève maintenant à 5 489 600 dollars. | UN | وقد نقحت تكاليف خدمات الحاسوب الكبير والتكاليف اﻷخرى المتصلة بالحواسيب لتصبح ٦٠٠ ٤٨٩ ٥ دولار. |
services informatiques et transmissions ont été assurés de façon ininterrompue | UN | تقديم خدمة متواصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
28. services informatiques | UN | خدمات معالجة البيانات |
services informatiques et autres services contractuels | UN | التجهيز الإلكتروني للبيانات وخدمات تعاقدية أخرى |
Il était prévu que ce centre serait chargé d’effectuer au niveau mondial des tâches administratives concernant les ressources humaines, les services financiers, les états de paie, les services d’achat et les services informatiques. | UN | وكان من المخطط أن يتولى مركز الخدمات مسؤولية القيام على المستوى العالمي بالمعاملات الإدارية في مجالات الموارد البشرية والمالية وكشوف المرتبات والمشتريات وخدمات تكنولوجيا المعلومات العالمية. |
29G.9 Le sous-programme 6 (services informatiques) comprend le Service de la technologie de l'information. | UN | 29 زاي-9 ويشمل البرنامج الفرعي 6، عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، دائرة تكنولوجيا المعلومات. |
Les services informatiques de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) desservent 900 usagers en moyenne, compte tenu des bureaux sous-régionaux. | UN | 1 - يبلغ المتوسط السنوي لعدد حسابات المستعملين في دائرة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بما في ذلك المكاتب دون الإقليمية 900 حساب. |
Le secrétariat n'a reçu aucune plainte des participants aux conférences pour ce qui concerne les services informatiques. | UN | لم تتلق الأمانة أية شكاوى من المشاركين في المؤتمرات فيما يتعلق بخدمات تكنولوجيا المعلومات. |
C'est pourquoi les services informatiques seront inscrits à l'ordre du jour tous les ans. | UN | ولهذا السبب ستُدرَج خدمات الحواسيب على جدول الأعمال كل سنة. |