"services organiques" - Traduction Français en Arabe

    • المكاتب الفنية
        
    • الوحدات الفنية
        
    • الخدمات الفنية
        
    • العنصر الفني
        
    • الأقسام الفنية
        
    • خدمات فنية
        
    • اﻷنشطة الفنية
        
    • فنيا
        
    • اﻹدارات الفنية
        
    • المهام الفنية
        
    • الوحدات التنظيمية
        
    • وظائف فنية
        
    • وحدات فنية
        
    • الموظفون الفنيون
        
    • الملاك الفني
        
    Le Département a également travaillé avec des Services organiques pour élaborer des messages et préparer des campagnes de communication sur des thèmes prioritaires. UN وعملت الإدارة أيضا مع المكاتب الفنية من أجل إعداد رسائل في المواضيع ذات الأولوية والتحضير لحملات التواصل بشأنها.
    Les Services organiques concernés procèdent déjà à la sélection des candidats. UN وقد تم فعلا فرز المرشحين حسب المكاتب الفنية المعنية.
    Cette activité exige de nombreuses consultations et une coordination étroite avec les Services organiques responsables des divers aspects des rapports en question. UN وينطوي إعداد التقارير على إجراء مشاورات واسعة والتنسيق مع المكاتب الفنية المسؤولة عن شتى جوانب التقارير.
    De plus, la proportion des Services organiques par rapport aux services administratifs est inversée : environ 75 % du personnel travaillent dans les premiers. UN كما أن نسبة الوحدات الفنية إلى وحدات الدعم الإداري قد انقلبت، حيث إن 75 في المائة من الموظفين مكلفون بمهام فنية.
    Services organiques et techniques fournis UN وقدمت الخدمات الفنية والتقنية.
    Il fait en sorte que les Services organiques bénéficient de l'appui optimal qui permettra à la Mission de réaliser les objectifs prescrits par le Conseil de sécurité. UN ويكفل المكتب حصول العنصر الفني على دعم ممتاز يمكّن البعثة من تحقيق الأهداف التي قررها مجلس الأمن.
    Cette activité exige de nombreuses consultations et une coordination étroite avec les Services organiques responsables des divers aspects des rapports en question. UN وينطوي إعداد التقارير على إجراء مشاورات واسعة والتنسيق مع المكاتب الفنية المسؤولة عن شتى جوانب التقارير.
    Les activités de coordination au titre de ce sous-programme supposent une coordination avec les Services organiques concernés. UN واﻷنشطة التنسيقية الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي قد استتبعت الاضطلاع بالتنسيق مع المكاتب الفنية المعنية.
    Celles-ci ne disposaient pas toujours des données demandées et l'Administration n'était pas en relation directe avec les capitales des États Membres, cette fonction étant du ressort des Services organiques. UN ولم تكن لدى البعثات على الدوام المعلومات اللازمة، ولم تكن الإدارة على اتصال مباشر مع عواصم الدول الأعضاء، حيث أن ذلك يقع ضمن مسؤولية المكاتب الفنية.
    Les plaintes à caractère non officiel portaient exclusivement sur les retards causés par la présentation tardive de documents par les Services organiques. UN وكانت الشكاوى غير الرسمية تتعلق أساسا بالتأخير الناجم من تأخر المكاتب الفنية في تقديم المسودات.
    Comme il est indiqué plus haut, ces informations pourraient être tenues à jour plus facilement par les Services organiques concernés sur un fichier décentralisé situé sur l'Intranet. UN وكما اقترح أعلاه، فمن الممكن الحفاظ على هذه المعلومات بمزيد من السهولة لدى المكاتب الفنية المعنية على قائمة لا مركزية على شبكة الإنترانت.
    Le Comité a été informé qu'une fois choisis et approuvés, les projets sont exécutés par l'intermédiaire des Services organiques. UN وقد أُبلغت اللجنة أيضا بأنه، بمجرد تحديد المشاريع والموافقة عليها، فإن التنفيذ يتم عن طريق المكاتب الفنية.
    Le suivi de l'exécution fait partie des tâches courantes des Services organiques. UN ورصد التسليم مهمة تنفذها المكاتب الفنية بصورة روتينية.
    Établis en étroite collaboration avec les Services organiques concernés, ces documents reflètent la complexité des opérations en cours. UN وتعكس هذه المواد، المعدة بالتشاور الوثيق مع المكاتب الفنية المعنية، الطابع المعقد للعمليات المتكاملة الحالية.
    Il exhorte les Services organiques à consacrer des ressources à la formation de façon à améliorer la qualité et l'utilité du personnel. UN ويحث الفريق الوحدات الفنية على تخصيص الموارد اللازمة للتدريب ومن ثم تحسين نوعيته وملاءمته.
    Les Services organiques du Comité spécial, de son groupe de travail plénier et de ses autres groupes de travail étaient assurés par la Division de la codification. UN وقامت شُعبة التدوين بتقديم الخدمات الفنية للجنة المخصصة وفريقها العامل الجامع وأفرقته العاملة.
    Il fait en sorte que les Services organiques bénéficient de l'appui optimal qui permettra à la Mission de réaliser les objectifs prescrits par le Conseil de sécurité. UN ويكفل المكتب حصول العنصر الفني على الدعم الممتاز الذي يمكّن البعثة من تحقيق الأهداف التي قررها مجلس الأمن.
    Le Cadre stratégique intégré sert à cet égard de plateforme pour mieux aligner les activités de l'équipe de pays des Nations Unies sur celles des Services organiques de la MINUSTAH. UN وفي هذا السياق، يشكل الإطار الاستراتيجي المتكامل منتدى لمزيد المواءمة بين مكتب الأمم المتحدة القطري من جهة وبين الأقسام الفنية التابعة للبعثة من جهة أخرى.
    Services organiques et techniques fournis pour un séminaire en Chine UN قُدمت خدمات فنية وتقنية الى حلقـــة دراسيــة فـي الصين.
    Total partiel, Services organiques UN مجموع اﻷنشطة الفنية
    En tout, 705 membres du personnel civil, dont 269 membres des Services organiques et 436 membres des services d'appui actuellement déployés à Kinshasa et dans d'autres sites de l'ouest du pays, doivent être transférés principalement à Goma. UN ويتعين نقل ما مجموعه 705 موظفين مدنيين، من بينهم 269 موظفا فنيا و 436 من موظفي الدعم، من كينشاسا ومواقع أخرى في الجزء الغربي من البلد إلى غوما أساسا.
    Des centres de liaison pour la documentation ont été mis en place dans tous les Services organiques, et leurs membres se réunissent régulièrement pour coordonner les efforts et faire en sorte que tous les documents soient distribués en temps voulu. UN واستمر قائلا إنه قد تم إنشاء مراكز للتنسيق فيما يتعلق بالوثائق في جميع اﻹدارات الفنية وتعقد اجتماعات منتظمة لهذه المراكز لتنسيق الجهود الرامية الى كفالة إصدار جميع الوثائق في حينها.
    Organigrammes Organigramme de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine : Services organiques UN ألف - الهيكل التنظيمي لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك: المهام الفنية
    Assure la coordination et la liaison entre les Services organiques de la CEA et les organes et organismes des Nations Unies, ainsi qu'avec des organisations intergouvernementales et non gouvernementales; UN توفير التنسيق والاتصال العامين فيما بين الوحدات التنظيمية الفنية باللجنة ومؤسسات ووكالات اﻷمم المتحدة فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى؛
    Total, Services organiques UN المجموع، وظائف فنية
    Ainsi, quatre Services organiques ont été créés: UN وتبعاً لذلك، أنشئت أربع وحدات فنية:
    Ressources humaines : Services organiques UN الموارد البشرية: الموظفون الفنيون
    Total partiel, Services organiques Administration UN المجموع الفرعي، الملاك الفني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus