"services selon le" - Traduction Français en Arabe

    • الخدمات في إطار
        
    Une équipe intersectorielle est actuellement en train de tester en mode pilote la prestation de services selon le protocole, depuis les procédures avancées de mise en évidence jusqu'aux aiguillages; UN ويقود حالياً فريق مشترك بين القطاعات عملية تقديم الخدمات في إطار البروتوكول، من إجراءات التحديد المبكر إلى الإحالات؛
    Parallèlement, les progrès réalisés dans le domaine de la fourniture de services selon le mode 4 restent particulièrement importants puisque ce secteur intéresse directement les exportations d'une majorité de pays en développement. UN وفي الوقت نفسه، يتسم التقدم في مجال توريد الخدمات في إطار أسلوب التوريد 4 بأهمية خاصة باعتباره المجال ذا الأهمية التصديرية المباشرة بالنسبة لأغلبية البلدان النامية.
    12. La libéralisation du commerce des services selon le mode 4 a de nombreuses conséquences politiques importantes. UN 12- ولتحرير تجارة الخدمات في إطار طريقة التوريد الرابعة آثار سياسية خطيرة وعديدة.
    15. Tous ces aspects politiques influent sur l'orientation et le progrès de la libéralisation des services selon le mode 4. UN 15- وتؤثر جميع هذه التحديات السياسية على مسار وتقدم عملية تحرير الخدمات في إطار طريقة التوريد الرابعة.
    On a noté qu'une bonne partie du commerce actuel des services selon le mode 4 ressortit à des accords bilatéraux ou à des arrangements tacites. UN وقد أشير إلى أن قدراً كبيراً من التجارة الحالية في الخدمات في إطار طريقة التوريد الرابعة يحدث بموجب اتفاقات ثنائية أو من خلال ترتيباتٍ غير معلنة.
    Au sein de la Commission sur le commerce, des idées importantes avaient été avancées à propos de la libéralisation des échanges de services selon le mode 4, et cette question devait être abordée dans le cadre des préparatifs de la onzième session de la Conférence. UN فقد طرحت في لجنة التجارة أفكار مفيدة بشأن تحرير التجارة في الخدمات في إطار أسلوب التوريد الرابع، وينبغي تناول هذا الموضوع في سياق الاستعدادات لانعقاد الأونكتاد الحادي عشر.
    Au sein de la Commission sur le commerce, des idées importantes avaient été avancées à propos de la libéralisation des échanges de services selon le mode 4, et cette question devait être abordée dans le cadre des préparatifs de la onzième session de la Conférence. UN فقد طرحت في لجنة التجارة أفكار مفيدة بشأن تحرير التجارة في الخدمات في إطار أسلوب التوريد الرابع، وينبغي تناول هذا الموضوع في سياق الاستعدادات لانعقاد الأونكتاد الحادي عشر.
    Concernant les négociations sur les services, il est précisé que les membres donneront la priorité aux secteurs et aux modes de fourniture qui intéressent les pays les moins avancés, particulièrement au mouvement des fournisseurs de services selon le mode 4. UN وفي المفاوضات بشأن الخدمات، أوعز النـص المنقـح 2 إلى الأعضاء إعطاء الأولوية لقطاعات وأساليب التوريد ذات الأهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً، لا سيما حركة موردي الخدمات في إطار الأسلوب 4.
    Au sein de la Commission sur le commerce, des idées importantes avaient été avancées à propos de la libéralisation des échanges de services selon le mode 4, et cette question devait être abordée dans le cadre des préparatifs de la onzième session de la Conférence. UN فقد طرحت في لجنة التجارة أفكار مفيدة بشأن تحرير التجارة في الخدمات في إطار أسلوب التوريد الرابع، وينبغي تناول هذا الموضوع في سياق الاستعدادات لانعقاد الأونكتاد الحادي عشر.
    9. Le représentant de la Colombie a souligné l'importance pour les pays en développement de la libéralisation du commerce des services selon le mode 4 de l'AGCS, en insistant sur le fait que le mode 4 n'avait pas de lien direct avec les phénomènes migratoires. UN 9- وتحدث ممثل كولومبيا فأكد على ما لتحرير التجارة في الخدمات في إطار أسلوب التوريد الرابع للاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات من أهمية للبلدان النامية، وعلى السمة الهامة المتمثلة في عدم وجود صلة مباشرة بين أسلوب التوريد الرابع والهجرة.
    Les experts ont dit comment, selon eux, les gouvernements des pays développés et des pays en développement pouvaient activement contribuer, au niveau national et dans les négociations multilatérales, à promouvoir le commerce des services selon le mode 4. UN وقدم كل من الخبراء آراءهم بشأن كيفية اضطلاع حكومات البلدان المتقدمة والنامية بدورٍ فعالٍ على الصعيد الوطني وفي المفاوضات المتعددة الأطراف يسهم في ترويج التجارة في الخدمات في إطار طريقة التوريد الرابعة.
    La libéralisation du commerce des services selon le mode 4 améliorerait la prospérité générale, augmenterait la participation des pays en développement au commerce des services et serait bénéfique aussi sur le plan de l'efficacité et de la compétitivité. UN ومن شأن تحرير تجارة الخدمات في إطار طريقة التوريد الرابعة أن يعزز الرفاه الاجتماعي في العالم، وأن يزيد من مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات، كما أن له آثاراً إيجابية من حيث الكفاءة والقدرة على المنافسة.
    40. Certains experts ont suggéré que l'établissement commercial à l'étranger pourrait être un moyen plus facile d'améliorer la fourniture de services selon le mode 4 par le biais des mutations à l'intérieur d'une société. UN 40- ورأى بعض الخبراء أن الوجود التجاري في الخارج قد يشكل وسيلة أكثر سهولة لتعزيز عملية توريد الخدمات في إطار طريقة التوريد الرابعة، وذلك باستخدام شريحة من المنقولين داخل الشركات.
    La possibilité de fournir des services selon le mode 4 est souvent subordonnée à une présence commerciale et les restrictions qui accompagnent les engagements spécifiques selon le mode 3 pourraient devenir des obstacles pour le mode 4. UN فالقدرة على توفير الخدمات في إطار طريقة التوريد الرابعة كثيراً ما تتوقف على الوجود التجاري، وقد تتحول القيود المفروضة فيما يخص التزامات محددة في إطار طريقة التوريد الثالثة إلى حواجز أمام طريقة التوريد الرابعة.
    Concernant les négociations sur les services, il est précisé que les membres donneront la priorité aux secteurs et aux modes de fourniture qui intéressent les PMA, particulièrement au mouvement des fournisseurs de services selon le mode 4. UN وفي المفاوضات بشأن الخدمات، أوعز مشـروع النـص المنقـح (CMT Rev.2) إلى الأعضاء إعطاء الأولوية لقطاعات وأساليب التوريد ذات الأهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً، ولا سيما حركة موردي الخدمات في إطار أسلوب التوريد 4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus