"serviteur de" - Traduction Français en Arabe

    • خادم
        
    • عبد
        
    • العبد
        
    • خادما
        
    • خادماً
        
    Je suis un loyal serviteur de ce palais, rien de plus. Open Subtitles انا خادم مُخلص لهذا القصر, لا اكثر من ذلك
    Je suis un serviteur de Dieu, mais je ne m'inquiète que pour ma propre vie. Open Subtitles عار علّي أن ان أقلق على أماني بالرغم من أنني خادم الإله
    - Une reine qui en est réduite à jouer la comédie pour le serviteur de quelqu'un d'autre pour le convaincre qu'elle a perdu son cœur idiot à un espion et imposteur. Open Subtitles ملكه انحدرت لتمثل على خادم شخص اخر وتقنعه بأنها فقدت قلبها الاحمق
    Je t'ordonne, esprit impur, ainsi que tes acolytes qui attaquent ce serviteur de Dieu, par les mystères de l'incarnation, la passion, la résurrection et l'ascension de notre Seigneur Jésus Christ, par le jugement à venir de notre Seigneur, Open Subtitles أأمرك أيتها الروح النجسة مع كل معبودينك بهجومكم على عبد الرب هذا بأسرار تجسد المسيح والحب للمسيح
    Je suis l'humble et obéissant serviteur de Votre Majesté, et ne me plains pas de M. Holbein. Open Subtitles أنا العبد المتواضع والمطيع لجلالتك ، والذي لن يشكو من السيد هولباين
    S'il vous plait, votre Grace, je suis un loyal serviteur de votre mère la Reine depuis des années. Open Subtitles من فضلك، سيادتك، لقد كنت خادما مخلص للأم الملكة لسنوات
    Je suis le serviteur de ma couronne et j'ai pris ma décision. Open Subtitles أنا لستُ سوى خادماً للعرش وقد أتخذتُ قراري
    Par le pouvoir de ce sang, je t'ordonne de quitter ce serviteur de Dieu. Open Subtitles وبسلطة ذلك الدم اامرك ان تغادر خادم الله
    Un serviteur de Dieu peut prendre une croix et la leur enfoncer profond. Open Subtitles خادم الرب يمكنه أن يحمل صليبا و يدفعه فى هؤلاء الوحوش
    Un serviteur de Dieu peut bénir l'eau du robinet et en faire une arme. Open Subtitles خادم الرب يمكنه أن يبارك ماء الحنفيه و يجعله سلاحا
    Êtes-vous un bon serviteur de l'Eglise romaine catholique ? Open Subtitles هل أنت خادم مطيع للكنيسة الكاثوليكية الرومانية المقدسة؟
    Il faut quand même rappeler que le Pape est le premier serviteur de Dieu. Open Subtitles دعونا نتذكّر أن البابا هو خادم الرب الأول،
    En autant que je sache, elle ne pouvait être tuée que par un serviteur de Dieu Open Subtitles ما أعلمه ، أنها لن تموت إلا بطعنه من خادم للسماء
    S'il vous faut à vous, serviteur de votre dieu, 100 000 guerriers pour me détruire, moi, serviteur solitaire de mon dieu, Open Subtitles لو أنك ، كخادم لربك يجب ان تستخدم 10000 مصارع لتدميرى خادم منعزل لربى
    Je meurs en bon serviteur de Sa Majesté, mais de Dieu avant tout. Open Subtitles سأموت وأنا خادم وفىّ للملك ولكن لله أولاً
    Elle exprime sa reconnaissance au roi Abdullah Bin Abdulaziz Al-Saud d'Arabie saoudite, serviteur de l'Islam, pour les efforts qu'il accomplit à cet égard. UN وأعرب عن تقديره للملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، خادم الحرمين الشريفين، على الجهود التي يبذلها في هذا الصدد.
    Je suis sûr que l'esprit de notre grand frère et ami, le serviteur de Dieu Julius Nyerere, sera parmi nous, afin de nous aider à atteindre les nobles objectifs de ce débat général. UN وإنني متأكد أن روح أخينا وصديقنا العظيم، خادم الله جوليوس نيريري، ستكون معنا وستساعدنا على بلوغ الأهداف النبيلة لهذه المناقشة العامة.
    As-tu posé la main sur le serviteur de Poséidon, le seigneur Heptarian ? Open Subtitles هل وضعتَ يدك علي خادم "بوسيدن"، القائد "هيبتاريان"؟
    Je suis le serviteur de Dieu. Lui, il la voit. Open Subtitles ،أنا مجرد عبد لله . و لكنه يستطيع
    Ahmedibn Fahdlan, devienne un homme, et un bon serviteur de Dieu. Open Subtitles و أصبح بفضلهم عبد الله أحمد بن فضلان انسانا و عبدا مطيعا لله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus