"ses activités après" - Traduction Français en Arabe

    • العمليات بعد
        
    • نشاطها بعد
        
    • عملياتها بعد
        
    • عمله بعد
        
    • عن العمل بعد
        
    Le requérant devrait au minimum démontrer que l'autre partie n'a pas repris ses activités après la fin de l'occupation. UN وينبغي لصاحب المطالبة أن يبرهن على الأقل على أن الطرف الآخر لم يجدد العمليات بعد انتهاء الاحتلال.
    Le requérant devrait au minimum démontrer que l'autre partie n'a pas repris ses activités après la fin de l'occupation. UN وينبغي لصاحب المطالبة أن يبرهن على الأقل على أن الطرف الآخر لم يجدد العمليات بعد انتهاء الاحتلال.
    Le requérant devrait au minimum démontrer que l'autre partie n'a pas repris ses activités après l'occupation. UN ويتعين على صاحب المطالبة أن يثبت، على الأقل، أن الطرف الآخر لم يجدد العمليات بعد الاحتلال.
    Dans les cas où l'entreprise n'a pas repris ses activités après la libération, il limite de manière similaire à sept mois la période ouvrant droit à indemnisation. UN وفي الحالات التي لم تستأنف فيها المؤسسة نشاطها بعد التحرير يحدد الفريق فترة الخسارة بسبعة أشهر.
    Dans le cas où une entreprise située au Koweït ou en Iraq n'a pas repris ses activités après la libération, le Comité limite à sept mois la période ouvrant droit à indemnisation. UN وفي الحالات التي لم تستأنف فيها المؤسسات الواقعة في الكويت أو العراق نشاطها بعد التحرير، يحدد الفريق فترة الخسارة بسبعة أشهر.
    Elle a également fourni une liste de coûts entraînés par la réorganisation de ses activités après la libération du Koweït, qui comprennent, entre autres, des frais de téléphone, de télécopie et de télex et des dépenses engagées pour rendre visite à des clients et à des organisations en Angleterre, en Suède, en Hongrie, en Allemagne, en France, au Koweït, en Bulgarie et au Japon. UN كما قدمت قائمة بالنفقات ذات الصلة باستئناف عملياتها بعد تحرير الكويت تشمل - لا على سبيل الحصر - المكالمات الهاتفية، والفاكسات، والتلكسات، وتكاليف زيارة الزبائن والمنظمات في إنكلترا والسويد وهنغاريا وألمانيا وفرنسا والكويت وبلغاريا واليابان.
    Le Bureau devrait démarrer ses activités après le 1er janvier 2011. UN 258 - من المتوقع أن يبدأ المكتب عمله بعد 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    La Commission cessera ses activités après la convocation du nouveau parlement et la mise en place de son administration. UN وتتوقف لجنة المصالحة الوطنية عن العمل بعد دعوة البرلمان الجديد إلى الانعقاد وتشكيل أجهزته العليا.
    Le requérant devrait au minimum démontrer que l'autre partie n'a pas repris ses activités après la fin de l'occupation. UN وينبغي لصاحب المطالبة أن يبرهن على الأقل على أن الطرف الآخر لم يجدد العمليات بعد انتهاء الاحتلال.
    Le requérant devrait au minimum démontrer que l'autre partie n'a pas repris ses activités après la fin de l'occupation. UN وينبغي لصاحب المطالبة أن يبرهن على الأقل على أن الطرف الآخر لم يجدد العمليات بعد انتهاء الاحتلال.
    Le requérant devrait au minimum démontrer que l'autre partie n'a pas repris ses activités après la fin de l'occupation. UN وينبغي لصاحب المطالبة أن يبرهن على الأقل على أن الطرف الآخر لم يجدد العمليات بعد انتهاء الاحتلال.
    Le requérant devrait au minimum démontrer que l'autre partie n'a pas repris ses activités après la fin de l'occupation. UN وينبغي لصاحب المطالبة أن يبرهن على الأقل على أن الطرف الآخر لم يجدد العمليات بعد انتهاء الاحتلال.
    Le requérant devrait au minimum démontrer que l'autre partie n'a pas repris ses activités après la fin de l'occupation. UN وينبغي لصاحب المطالبة أن يبرهن على الأقل على أن الطرف الآخر لم يجدد العمليات بعد انتهاء الاحتلال.
    Le requérant devrait au minimum démontrer que l'autre partie n'a pas repris ses activités après la fin de l'occupation. UN وينبغي لصاحب المطالبة أن يبرهن على الأقل على أن الطرف الآخر لم يجدد العمليات بعد انتهاء الاحتلال.
    Le requérant devrait au minimum démontrer que l'autre partie n'a pas repris ses activités après la fin de l'occupation. UN وينبغي لصاحب المطالبة أن يبرهن على الأقل على أن الطرف الآخر لم يجدد العمليات بعد انتهاء الاحتلال.
    En revanche, les requérants sont censés fournir la preuve de la résiliation de contrats d'approvisionnement si l'autre partie contractante a poursuivi ses activités après mars 1991. UN ومن الناحية اﻷخرى، يتوقع الفريق من أصحاب المطالبات تقديم أدلة على اﻹنهاء في حالة عقود التوريد في الحالات التي واصل فيها الطرف المتعاقد اﻵخر العمليات بعد آذار/مارس ١٩٩١.
    Ainsi qu'indiqué dans la section ci-dessus relative à la période de la perte, la durée du contrat restant à courir qui peut être retenue aux fins de l'indemnisation est limitée à sept mois pour une entreprise qui n'a pas repris ses activités après la libération du Koweït et à 12 mois pour une entreprise qui a repris ses activités. UN وعلى النحو المبين في الفرع المتعلق بفترة الخسارة أعلاه، تحدَّد المدة المتبقية من العقد بسبعة أشهر كحد أقصى للمؤسسات التي لم تستأنف نشاطها بعد تحرير الكويت وباثني عشر شهراً كحد أقصى للمؤسسات التي استأنفت نشاطها.
    Dans le cas où une entreprise située au Koweït ou en Iraq n'a pas repris ses activités après la libération, le Comité limite à sept mois la période ouvrant droit à indemnisation > > . UN وفي الحالات التي لم تستأنف فيها المؤسسات الواقعة في الكويت أو العراق نشاطها بعد التحرير، يحدد الفريق فترة الخسارة بسبعة أشهر " (13).
    343. Hyder affirme qu'elle a dépensé KWD 35 870 (USD 125 545) pour pouvoir reprendre ses activités après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 343- تزعم شركة هايدر أنها تكبدت مبلغاً قدره 870 35 ديناراً كويتياً 545 125 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) من أجل استئناف عملياتها بعد قيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    42. Le Comité décide que la réclamation du requérant est adéquatement évaluée selon la méthode des coûts passés, sans ajustement pour risque, le requérant n'ayant pu reprendre ses activités après la libération du Koweït. UN 42- ويرى الفريق أن قيمة المطالبة حُددت تحديدا سليماً بموجب منهجية التكاليف التاريخية دون تعديل المبلغ لمراعاة المخاطر لأن صاحب المطالبة لم يكن قادرا على استئناف عمله بعد تحرير الكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus