"ses ancêtres" - Traduction Français en Arabe

    • أجداده
        
    • أسلافه
        
    • اسلافه
        
    • أسلافها
        
    • أسلافهم
        
    • أجدادها
        
    • اجدادك
        
    • أسلاف
        
    L'héroïque peuple palestinien continue de revendiquer avec ardeur son droit légitime de créer son propre État sur la terre de ses ancêtres. UN 38 - واستطرد قائلا إن الشعب الفلسطيني البطل لا يزال يطالب بحقه المشروع في إقامة دولته على أرض أجداده.
    Toussaint Louverture en est mort, il y a 200 ans très exactement, loin de la terre d'Afrique d'où ses ancêtres avaient été déportés. UN وبسبب ذلك لقي توسان لوفرتير حتفه منذ 200 عام بالضبط، بعيدا عن الأرض الأفريقية التي أُقصي منها أجداده.
    C'est sans doute là l'une des atteintes les plus inacceptables au droit pour un être humain d'avoir et pratiquer librement sa religion et celle de ses ancêtres. UN ولا شك في أن هذا الانتهاك من أكثر الانتهاكات المرفوضة بالنسبة لحق الفرد في اعتناق دينه ودين أسلافه وممارسته بحرية.
    ses ancêtres, originaires d'Écosse, sont arrivés aux îles Malvinas en 1873. UN وقد ذهب أسلافه إلى جزر مالفيناس من اسكتلندا في عام 1873.
    Comme ceux des macaques, ses ancêtres ont fui le Sahara. Open Subtitles مثل قرود المكاك اسلافه كانو لاجئين من زحف الصحارى
    ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas. UN كما أن أسلافها لم يقوموا بتشريد السكان الأصليين للجزر لسبب بسيط هو عدم وجود مثل هؤلاء السكان أصلا.
    ses ancêtres chassaient le jour, mais ont compris qu'il y avait moins de compétition au crépuscule. Open Subtitles كان أسلافهم صيادون نهاريون، لكنهم وجدوا بأن هنالك منافسة أقل إن سعوا وراء الطعام غسقاً.
    On pourrait remonter la généalogie de Rayna, découvrir d'où viennent ses ancêtres. Open Subtitles {\pos(190,230)} يمكننا تعقّب سلالة (رينا) لموطن أجدادها أيًّا يكُن.
    On doit respecter ses ancêtres. Open Subtitles عليك ان تحترم اجدادك
    Lui et ses ancêtres, remontant cinq générations, ont été nourrir les hyènes ... ..par la main. Open Subtitles هو و أجداده إلى 5 أجيال كانوا يطعمون الضباع بأيديهم
    J'ai retrouvé ses ancêtres et toute l'histoire du village qu'on a visité. Open Subtitles لقد تتبّعت أجداده و اكتشفت تاريخ القرية التي زُرناها بأكمله؟
    Qu'il repose en paix dans la terre de ses ancêtres. UN فلترقد روحه بسلام في أرض أجداده.
    Le peuple libérien pense que ses souffrances actuelles, imposées par le Conseil de sécurité, constituent une sorte de trahison des rêves et des aspirations qui ont incité ses ancêtres à s'associer à la création de l'Organisation des Nations Unies. UN إن الشعب الليبري يعتبر معاناته الراهنة على أيدي مجلس الأمن خيانة للحلم والتطلع اللذين ألهما أجداده ليشاركوا في تأسيس الأمم المتحدة.
    Je ne suis guère mieux qu'un singe qui connaît ses ancêtres. Open Subtitles -في هذه اللوحة أنا لست أفضل من قرد يعلم أسماء أجداده
    J'ai demandé aux gens de ne pas le juger pour les pêchés de ses ancêtres. Open Subtitles حثثت الناس أن لا يحكموه على ذنوب أسلافه.
    Emporte ses ossements auprès de ceux de ses ancêtres et de ses enfants. Open Subtitles وضع عظامه في قيعان البحار كي يجتمع مع أسلافه وأبنائه
    Tuez-nous... et le khan finira ce que ses ancêtres ont commencé. Open Subtitles ..إقتلنا وسوف يُنهي الخان ما بدأه أسلافه
    Tu ne veux pas que ton neveu soit béni par ses ancêtres et tu t'en fiches s'il est la proie du mal... Open Subtitles إذا كنت لا تريد ابن شقيقتك أن يتبارك من قبل أسلافه و لا تمانعي أن .. يسقط في الشر
    Une piste. Il a parlé de racheter ses ancêtres. Open Subtitles لقد كان يتحدث حول شراء اسلافه ؟
    Que même ses ancêtres ne comprendraient pas ce langage. Open Subtitles حتي اسلافه العباقره لن يفهموا هذا
    L'orateur rappelle la vision de ses ancêtres dont l'exemple a ouvert la voie vers l'avenir des Chamorros. UN وأضافت أنها تستعيد رؤية أسلافها الذين مهد مثالهم الطريق لمستقبل الشاموريين.
    Une fois que cette race a une certaine maturité intellectuelle, elle pourrait bénéficier des informations laissées par ses ancêtres disparus. Open Subtitles عندما يصل ذلك الجنس الحسّاس لمستوى معين من النضج عند ذلك يمكنهم أن يَستفيدوا من المعلومات الموروثة إليهم مِن قِبل أسلافهم المنقرضين
    Rheda juré sur le sang de ses ancêtres que si le Varni est venu à la défense de Herot, elle ... Open Subtitles أقسمت (ريدا) علي دماء أجدادها إذا أذا جاء (الفرني) للدفاع عن (هيروت)، أنها...
    Quel mal y a-t-il à rester près de ses ancêtres ? Open Subtitles مالعيب في العيش للأبد مع اجدادك
    ses ancêtres ont conçu la Sentinelle il y a des siècles. Open Subtitles لقد بُني الحارس منذ قرون بناه أسلاف مارول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus