"ses constatations relatives à la réclamation" - Traduction Français en Arabe

    • استنتاجاته بشأن مطالبة
        
    • الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة
        
    • استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة
        
    • النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة
        
    • الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة
        
    • النتائج التي تم التوصل إليها بشأن مطالبة
        
    • النتائج التي توصل إليها الفريق بشأن مطالبة
        
    • الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق بشأن مطالبة
        
    • الاستنتاجات التي توصل إليها بشأن مطالبة
        
    • استنتاجاته المتعلقة بمطالبة
        
    • استنتاجات الفريق بشأن مطالبة شركة
        
    • استنتاجات بشأن مطالبة
        
    • إليه من استنتاجات فيما يتعلق بمطالبة
        
    • على استنتاجاته فيما يتعلق بمطالبة
        
    • ما توصل إليه من نتائج بشأن مطالبة
        
    recommandée 436. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par KHD Humboldt, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée. UN 436- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة KHD Humboldt، بعدم دفع أي تعويض.
    301. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de la société Eastern, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 301- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة الشرقية، بعدم دفع أي تعويض.
    729. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Towell, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN 729- واستناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة تاول يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض.
    267. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par Bechtel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée. UN 267- استناداً إلى استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة Bechtel، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض.
    158. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Bengal, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. UN 158- واستناداً إلى النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة البنغال، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض.
    156. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Polytechna, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité. UN 156- واستناداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة بوليتكنا، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض.
    203. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de l'IDEC, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité. UN 203- استنادا إلى النتائج التي تم التوصل إليها بشأن مطالبة شركة إربد للكهرباء، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    189. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation d'Enka, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée. UN 189- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض استنادا إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة إينكا.
    150. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Zhejiang, le Comité recommande le versement d'une indemnité de USD 607 586. UN 150- يوصي الفريق، استنادا إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة زيجيانغ، بدفع تعويض بمبلغ 586 607 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    313. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Babcock, le Comité ne recommande le versement d'aucune indemnité. UN 313- ويوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة بابكوك بعدم دفع أي تعويض. BEICIP-FRANLAB
    329. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Beicip, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 329- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة بايسيب بعدم دفع أي تعويض.
    Indemnité recommandée 247. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Toa, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité. UN 247- ويوصي الفريق، استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة Toa، بعدم دفع أي تعويض.
    297. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Franklin Hodge, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité. UN 297- ويوصي الفريق، استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة فرانكلين هودج، بعدم دفع أي تعويض.
    313. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par Itek, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 7 042. UN 313- استناداً إلى استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة Itek، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 042 7 دولاراً.
    331. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par Energoprojekt, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 399 904. UN 331- استناداً إلى استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة Energoprojekt، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 904 399 دولارات.
    1271. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de la société SerVaas, le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de USD 6 736 285. UN 1271- يوصي الفريق, بناء علـى النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة سيرفاس، بدفع تعويض قدره 285 736 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    658. S'appuyant sur ses constatations relatives à la réclamation de Glantre, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 1 816 188. UN 658- استناداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة غلانتر، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 188 816 1 دولاراً.
    221. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de JEPCO, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité. UN 221- استنادا إلى النتائج التي تم التوصل إليها بشأن مطالبة شركة الأردن للكهرباء، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    197. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de la République socialiste démocratique de Sri Lanka, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 49 993. UN 197- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها الفريق بشأن مطالبة جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديموقراطية، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 993 49 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    273. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation d'Alumina, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN 273- واستناداً إلى الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق بشأن مطالبة شركة ألومينا، يوصي بعدم دفع أي تعويض.
    297. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation d'Amber Doors, le Comité recommande le versement d'une indemnité de USD 56 274. UN 297- ويوصي الفريق، بناء على الاستنتاجات التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة آمبر دورز، بتعويض قدره 274 56 دولاراً.
    246. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par la société HSC, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 37 036. UN 246- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته المتعلقة بمطالبة شركة HSC، بدفع تعويض قدره 036 37 دولاراً.
    405. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Bechtel, le Comité présente ciaprès les résultats de ses calculs : UN 405- فيما يلي الحساب الذي أُجري استناداً إلى استنتاجات الفريق بشأن مطالبة شركة بيكتل:
    546. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par ZDH, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. UN 546- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة ZDH، بعدم دفع تعويض.
    115. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de la Misr, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 115- يوصي الفريق، استناداً لما خلص إليه من استنتاجات فيما يتعلق بمطالبة شركة مصر، بعدم دفع أي تعويض.
    134. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Furukawa, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 134- ويوصي الفريق، بناء على استنتاجاته فيما يتعلق بمطالبة شركة فوروكاوا، بعدم منح أي تعويض.
    100. Se basant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par Eleject, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 100- لا يوصي الفريق بأي تعويضات، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بشأن مطالبة هذه الشركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus