recommandée 436. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par KHD Humboldt, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée. | UN | 436- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة KHD Humboldt، بعدم دفع أي تعويض. |
301. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de la société Eastern, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. | UN | 301- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة الشرقية، بعدم دفع أي تعويض. |
729. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Towell, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. | UN | 729- واستناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة تاول يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض. |
267. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par Bechtel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée. | UN | 267- استناداً إلى استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة Bechtel، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض. |
158. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Bengal, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. | UN | 158- واستناداً إلى النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة البنغال، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض. |
156. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Polytechna, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité. | UN | 156- واستناداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة بوليتكنا، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض. |
203. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de l'IDEC, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité. | UN | 203- استنادا إلى النتائج التي تم التوصل إليها بشأن مطالبة شركة إربد للكهرباء، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض. |
189. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation d'Enka, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée. | UN | 189- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض استنادا إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة إينكا. |
150. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Zhejiang, le Comité recommande le versement d'une indemnité de USD 607 586. | UN | 150- يوصي الفريق، استنادا إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة زيجيانغ، بدفع تعويض بمبلغ 586 607 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
313. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Babcock, le Comité ne recommande le versement d'aucune indemnité. | UN | 313- ويوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة بابكوك بعدم دفع أي تعويض. BEICIP-FRANLAB |
329. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Beicip, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. | UN | 329- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة بايسيب بعدم دفع أي تعويض. |
Indemnité recommandée 247. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Toa, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité. | UN | 247- ويوصي الفريق، استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة Toa، بعدم دفع أي تعويض. |
297. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Franklin Hodge, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité. | UN | 297- ويوصي الفريق، استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة فرانكلين هودج، بعدم دفع أي تعويض. |
313. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par Itek, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 7 042. | UN | 313- استناداً إلى استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة Itek، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 042 7 دولاراً. |
331. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par Energoprojekt, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 399 904. | UN | 331- استناداً إلى استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة Energoprojekt، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 904 399 دولارات. |
1271. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de la société SerVaas, le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de USD 6 736 285. | UN | 1271- يوصي الفريق, بناء علـى النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة سيرفاس، بدفع تعويض قدره 285 736 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
658. S'appuyant sur ses constatations relatives à la réclamation de Glantre, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 1 816 188. | UN | 658- استناداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة غلانتر، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 188 816 1 دولاراً. |
221. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de JEPCO, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité. | UN | 221- استنادا إلى النتائج التي تم التوصل إليها بشأن مطالبة شركة الأردن للكهرباء، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض. |
197. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de la République socialiste démocratique de Sri Lanka, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 49 993. | UN | 197- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها الفريق بشأن مطالبة جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديموقراطية، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 993 49 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
273. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation d'Alumina, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. | UN | 273- واستناداً إلى الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق بشأن مطالبة شركة ألومينا، يوصي بعدم دفع أي تعويض. |
297. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation d'Amber Doors, le Comité recommande le versement d'une indemnité de USD 56 274. | UN | 297- ويوصي الفريق، بناء على الاستنتاجات التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة آمبر دورز، بتعويض قدره 274 56 دولاراً. |
246. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par la société HSC, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 37 036. | UN | 246- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته المتعلقة بمطالبة شركة HSC، بدفع تعويض قدره 036 37 دولاراً. |
405. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Bechtel, le Comité présente ciaprès les résultats de ses calculs : | UN | 405- فيما يلي الحساب الذي أُجري استناداً إلى استنتاجات الفريق بشأن مطالبة شركة بيكتل: |
546. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par ZDH, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. | UN | 546- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة ZDH، بعدم دفع تعويض. |
115. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de la Misr, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. | UN | 115- يوصي الفريق، استناداً لما خلص إليه من استنتاجات فيما يتعلق بمطالبة شركة مصر، بعدم دفع أي تعويض. |
134. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Furukawa, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. | UN | 134- ويوصي الفريق، بناء على استنتاجاته فيما يتعلق بمطالبة شركة فوروكاوا، بعدم منح أي تعويض. |
100. Se basant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par Eleject, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. | UN | 100- لا يوصي الفريق بأي تعويضات، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بشأن مطالبة هذه الشركة. |