Le Conseil de sécurité se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations antérieures. | UN | يجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations antérieures. | UN | يجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations antérieures. | UN | يجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations antérieures. | UN | يجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3967e séance, le 19 janvier 1999, comme convenu lors de ses consultations antérieures. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٩٦٧، المعقودة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3444e séance, tenue le 21 octobre 1994, comme il en avait convenu lors de ses consultations antérieures. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٤٤٤، المعقودة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، طبقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات سابقة. |
Le Conseil se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations antérieures. | UN | يجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations antérieures. | UN | يجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations antérieures. | UN | يجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي توصل اليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations antérieures. | UN | ويجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations antérieures. | UN | مجلس اﻷمن يجتمع وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
A sa 3061e séance, tenue le 19 mars conformément à l'accord conclu à l'issue de ses consultations antérieures, le Conseil de sécurité a décidé, sans opposition, d'inscrire la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٠٦١، المعقودة في ١٩ آذار/مارس، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة: " الحالة بين العراق والكويت " |
Le Conseil de sécurité a repris son examen de ce point à ses 3289e, 3291e et 3293e séances tenues, respectivement, les 11, 13 et 16 octobre 1993, conformément à ce qui avait été entendu au cours de ses consultations antérieures. | UN | استأنف مجلــس اﻷمن النظــر في هذا البند في جلساته ٣٢٨٩ و ٣٢٩١ و ٣٢٩٣، المعقودة في ١١ و ١٣ و ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ على التوالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris son examen de ce point à sa 3292e séance, tenue le 14 octobre 1993, conformément à ce qui avait été convenu au cours de ses consultations antérieures. | UN | استأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٢٩٢ المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3308e séance, tenue le 9 novembre 1993, ainsi qu'il en était convenu lors de ses consultations antérieures. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣٠٨ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3641e séance, le 15 mars 1996, conformément à l'accord intervenu au cours de ses consultations antérieures sur la question. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٦٤١ المعقودة في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3555e séance, tenue le 17 juillet 1995, comme convenu lors de ses consultations antérieures. | UN | استأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥٥٥، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3502e séance, tenue le 22 février 1995, comme convenu lors de ses consultations antérieures. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٥٠٢، المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3427e séance, tenue le 22 septembre 1994, comme convenu lors de ses consultations antérieures. | UN | استأنف المجلس النظر في هذا البند في جلسته ٣٤٢٧ المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité s'est réuni pour examiner la question à sa 3968e séance, le 21 janvier 1999, comme convenu lors de ses consultations antérieures. | UN | اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في هذا البند في جلسته ٣٩٦٨، المعقودة في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة. |
À sa 3439e séance, tenue le 17 octobre 1994, à laquelle a assisté le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question qu'il avait abordée à sa 3438e séance, tenue le 15 octobre 1994, comme convenu lors de ses consultations antérieures. | UN | وفي الجلسة ٣٤٣٩، المعقودة في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، التي حضرها وزير خارجية الاتحاد الروسي، واصل مجلس اﻷمن نظره في البند الذي كان قد بدأ النظر فيه في جلسته ٣٤٣٨، المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ طبقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات سابقة للمجلس. |