"ses dix-huitième et dix-neuvième sessions" - Traduction Français en Arabe

    • دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة
        
    • دورتيه الثامنة عشرة والتاسعة عشرة
        
    • الدورتان الثامنة عشرة والتاسعة عشرة
        
    • الدورتين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة
        
    Le document a été soumis au Comité international de coordination, à ses dix-huitième et dix-neuvième sessions. UN وقُدمت الورقة إلى لجنة التنسيق الدولية في دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة.
    Rapport du Comité sur ses dix-huitième et dix-neuvième sessions UN تقرير اللجنة عن دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة
    III. Documents présentés au Comité à ses dix-huitième et dix-neuvième sessions UN الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة
    21. À sa quarante-quatrième session, la Commission sera saisie des rapports du Groupe de travail sur les travaux de ses dix-huitième et dix-neuvième sessions (A/CN.9/714 et A/CN.9/719). UN 21- وسوف يُعرض على اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا الفريق العامل عن أعمال دورتيه الثامنة عشرة والتاسعة عشرة (A/CN.9/714 وA/CN.9/719).
    ses dix-huitième et dix-neuvième sessions doivent se tenir respectivement en 2010 et 2011. UN ومن المقرر أن تعقد الدورتان الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة في عامي 2010 و 2011 على التوالي.
    Notant les dispositions et décisions préalablement convenues concernant les modules thématiques de ses dix-huitième et dix-neuvième sessions, notamment les décisions prises à ses précédentes sessions, UN وإذ تلاحظ الأحكام والقرارات المتفق عليها من قبل بشأن المجموعة المواضيعية لمسائل الدورتين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة، بما في ذلك القرارات المتخذة في دوراتها السابقة،
    Documents présentés au Comité à ses dix-huitième et dix-neuvième sessions UN الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة
    Rapport du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes à ses dix-huitième et dix-neuvième sessions (A/53/38/Rev.1) UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة (A/53/38/Rev.1)
    Le financement entre pour beaucoup dans les chances de parvenir à la durabilité dans tous les domaines thématiques couverts par la Commission du développement durable à ses dix-huitième et dix-neuvième sessions. UN والتمويل مشكلة رئيسية تعوق التقدم نحو تحقيق الاستدامة في جميع المجالات المواضيعية التي ستتناولها لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة.
    Elle a noté qu’entre ses dix-huitième et dix-neuvième sessions, le Comité avait renforcé ses liens avec les institutions spécialisées de l’ONU et d’autres organes comme le FNUAP, le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et le Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida (ONUSIDA). UN وأشارت الى أن اللجنة عززت في الفترة الواقعة بين دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة علاقاتها مع الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات، بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز.
    a) Rapport du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes sur les travaux de ses dix-huitième et dix-neuvième sessions Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-troisième session, Supplément No 38 (A/53/38/Rev.1). UN )أ( تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة)١(؛
    Ayant examiné les rapports du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes sur les travaux de ses dix-huitième et dix-neuvième sessions Ibid., cinquante-troisième session, Supplément No 38 (A/53/38/Rev.1). UN وقد نظرت في تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة)٥٠(،
    Rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses dix-huitième et dix-neuvième sessions (E/1999/22) UN تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة (E/1999/22)
    Aussi trouvera-t-on reproduites aux paragraphes suivants, présentées pays par pays, selon l'ordre suivi par le Comité pour l'examen des rapports, les observations finales adoptées par celui-ci au sujet des rapports des États parties qu'il a examinés à ses dix-huitième et dix-neuvième sessions. UN وبناء على ذلك، تتضمن الفقرات التالية المرتبة على أساس كل بلد على حدة، وفقا للتسلسل الذي اتبعته اللجنة لدى نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها في دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة.
    Dans le cadre de son mandat pour 2010-2011, le Comité intergouvernemental a tenu ses dix-huitième et dix-neuvième sessions en mai et juillet 2011. UN 5 - وعقدت اللجنة الحكومية الدولية، في إطار ولايتها للفترة 2010-2011، دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة في أيار/مايو وتموز/يوليه 2011، على التوالي.
    Depuis la seizième Réunion des États parties, tenue en juin 2006, la Commission a tenu ses dix-huitième et dix-neuvième sessions. UN 4 - ومنذ الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف، المعقود في حزيران/يونيه 2006، عقدت اللجنة دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة.
    Notant également les diverses activités entreprises pour mettre en oeuvre le chapitre 19 d'Action 211, y compris les décisions adoptées par le Conseil d'administration à ses dix-huitième et dix-neuvième sessions et par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et d'autres instances compétentes, UN وإذ يلاحظ أيضا مختلف اﻷنشطة التي يجري الاضطلاع بها لتنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١)١(، بما في ذلك مقررات مجلس اﻹدارة في دورتيه الثامنة عشرة والتاسعة عشرة والمقررات المعتمدة في دورات المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، وفي المحافل اﻷخرى ذات الصلة،
    De plus, il a été rappelé au Groupe de travail qu'il avait décidé, à ses dix-huitième et dix-neuvième sessions (voir A/CN.9/616, par. 225, 234 et 235, et A/CN.9/621, par. 204 à 206), d'insérer une disposition telle que le projet d'article 84 uniquement pour les conventions internationales concernant le transport de marchandises par air, et qu'il avait approuvé le projet d'article 84 tel qu'il figurait dans le texte. UN وعلاوة على ذلك، ذُكّر الفريق العامل بأنه كان قد قرّر، في دورتيه الثامنة عشرة والتاسعة عشرة (انظر الوثيقة A/CN.9/616، الفقرات 225 و234-235، والوثيقة A/CN.9/621، الفقرات من 204 إلى 206)، ألاّ يدرج حكما على غرار مشروع المادة 84 إلا فيما يتعلق بالاتفاقيات الدولية الخاصة بنقل البضائع جوا، وأنه وافق على مشروع تلك المادة بصيغته الواردة في النص.
    Par sa large portée, le concept de consommation et production durables a les interconnexions les plus fortes et les plus manifestes avec les autres domaines thématiques sur lesquels devra porter son attention la Commission du développement durable à ses dix-huitième et dix-neuvième sessions. UN ولأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين ككل روابط أقوى وأكثر وضوحا مع غيرها من المجالات المواضيعية التي ستتناولها الدورتان الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Une esquisse de plan-cadre décennal a été présentée à la troisième réunion internationale d'experts sur la CPD qui s'est tenue à Stockholm du 26 au 29 juin 2007 et sa version définitive sera mise au point en consultation avec les gouvernements et les grands groupes en vue des délibérations de la Commission du développement durable à ses dix-huitième et dix-neuvième sessions en 2010-2011. UN وقد قدم إطار عمل لعشر سنوات في اجتماع الخبراء الدولي الثالث المعني بالاستهلاك والإنتاج المستدامين والذي عقد في ستكهولم في الفترة من 26 إلى 29 حزيران/يونيه 2007، وسيتم تطوير هذا الإطار بالتشاور مع الحكومات والمجموعات الرئيسية استعدادا للمداولات التي تجرى في الدورتين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة اللتين تعقدان في الفترة 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus