"ses empreintes" - Traduction Français en Arabe

    • بصماته
        
    • بصماتها
        
    • بصمات
        
    • بصمته
        
    • بصماتِها
        
    • البصمات
        
    • طبعاتَه
        
    • بصماتُه
        
    • بصمتها
        
    • وبصماته
        
    • الطبعات
        
    • تطابق لبصماته
        
    • يطبع
        
    • بصماتهِ
        
    • بصمتُه
        
    Mais ses empreintes ont éclairé la police de Rome tel un sapin de Noël. Open Subtitles لكن بصماته أضاءت قاعدة بيانات .شرطة روما مثل شجرة عيد الميلاد
    ses empreintes ne peuvent être sous l'étiquette, que si c'est lui qui a fait l'échange. Open Subtitles السبب الوحيد لوجود بصماته خلف الملصق أن يكون هو الشخص الذي بدله
    C'est parfois gênant de laisser ses empreintes sur certaines armes. Open Subtitles وأحيانا من المحرج أن يكون بصماته على البنادق.
    On a trouvé ses empreintes sur les photos que vous nous avez gentiment remises. Open Subtitles وجدنا بصماتها على هذه وعلى صور المراقبة الرائعة التى أعطيتمونا إياها
    Ouais, il est comme un cambrioleur essuyant ses empreintes digitales à partir d'une scène de crime, mais alors oublier d'essuyer'em off la poignée quand il quitte. Open Subtitles أجل .. أنه مثل لص يقوم بمسح بصمات أصابعه من مسرح الجريمة و من ثم ينسى أن يمسح مقبض الباب عندما يغادر
    Obligé d'apposer ses empreintes digitales sur une déclaration bien qu'analphabète et comprenant fort peu l'espagnol UN أُجبر على وضع بصمته على إفادة على الرغم من عدم معرفته القراءةَ وقلةِ فهمه اللغةَ الاسبانيةَ
    Sous la menace de mauvais traitements répétés, il aurait été contraint de signer un document et d'y apposer ses empreintes digitales. UN وقد اضطر بسبب التهديد المزعوم بمواصلة إساءة معاملته إلى التوقيع على وثيقة ووضع بصماته عليها رغم إرادته.
    Aucune arme à feu n'a été saisie au domicile de l'auteur et ses empreintes n'ont pas été trouvées sur les armes saisies au domicile de M. Abdurakhmanov. UN ولم تُضبط أي أسلحة نارية في منزل صاحب البلاغ ولم يُعثر على بصماته على المسدسات التي ضُبطت في منزل السيد عبد الرحمانوف.
    Ils l'ont ensuite photographié, ont relevé ses empreintes digitales et lui ont fabriqué une carte de membre de l'EZLN. UN وقاموا بعد ذلك بأخذ صورة لـه وأخذت بصماته وأحضرت لـه بطاقة كاذبة بشأن العضوية في الجيش الزاباتستي.
    En plus des entretiens, chaque requérant est photographié et ses empreintes digitales sont prises, et un reçu est fourni après identification. UN وباﻹضافة الى المقابلات، تؤخذ صورة فوتوغرافية لمقدم الطلب كما تؤخذ بصماته وبعد تحديد الهوية يعطى إيصالا.
    Aussitôt après la soumission des documents requis, le demandeur est photographié, ses empreintes digitales prises et sa signature est conservée. UN وبعد التقديم مباشرة، يتم تصوير الشخص فوتوغرافيا، وتؤخذ بصماته وتوقيعه.
    Donc ses empreintes ont été enlevées bien avant qu'il ait été battu à mort. Open Subtitles قد تم إزالة بصماته قبل وقت طويل من تعرضه للضرب حتى الموت
    Ce gars, il y a quelque chose, et on a ses empreintes sur son col. Open Subtitles هذا الرجل لديه شيء يجري ولدينا بصماته على الطوق
    ses empreintes étaient dans le système visa de l'Union. Open Subtitles بصماته كانت على نظام تأشيرة الاتحاد الأوربي
    ses empreintes ne correspondent pas à celles retrouvées sur le volant. Open Subtitles لقد تحققت من بصماته. ولم تطابق البصمات على عجلة القيادة
    Elle est peut-être sur notre liste. On va relever ses empreintes. Open Subtitles ربما تكون فى لائحتنا يجب ان نبحث عن بصماتها
    Elle était alors soumise à une fouille au corps; son visage était palpé et ses empreintes digitales étaient prises. UN وعند انتهاء الزيارة، كانوا يستبقونها دون سواها لتفتيشها جسدياً وفحص وجهها باللمس وأخذ بصماتها.
    Elle était alors soumise à une fouille au corps; son visage était palpé et ses empreintes digitales étaient prises. UN وعند انتهاء الزيارة، كانوا يستبقونها دون سواها لتفتيشها جسدياً وفحص وجهها باللمس وأخذ بصماتها.
    Quelqu'un qui fait brûler ses empreintes est un professionnel, même moi, je comprends ça. Open Subtitles من يحرق بصمات أصابعه هو مجرم ، حتى أنا أعرف هذا
    L'article 29 pose les conditions requises pour l'identification d'une personne par ses empreintes génétiques. UN وتحدد المادة 29 الشروط المطلوبة للتعرف على الشخص عن طريق بصمته الوراثية.
    Nous avons trouvé ses empreintes dans le sang de son fiancé sur l'arme du meurtre. Open Subtitles وجدنا بصماتِها في دم خطيبِها علي سلاح القتل
    J'ai relevé ses empreintes et de l'ADN, et je les ai envoyés au labo. Open Subtitles حسناً, حصلت على عينة من البصمات والحمض النووي, وأرسلتها إلى المختبر.
    En plus, il a admis être allé dans la boutique, ce qui explique ses empreintes. Open Subtitles الزائد، يُدخلُ إلى أنْ يَكُونَ في الدكانِ، الذي يُفسّرُ طبعاتَه.
    Je l'ai identifié sur la vidéo et j'ai ses empreintes. Open Subtitles تأكَدْتُ من هويته من شريط المراقبة و لَدَيَّ بصماتُه
    Sauf que ses empreintes vont être différentes, son visage, méconnaissable. Open Subtitles عدى عن أن بصمتها سوف تبدل ووجهها لن يعرف
    Oui, et ses empreintes sont sur l'arme qui appartenait à Long. Open Subtitles نعم, وبصماته موجودة على سلاح استخدمه لونغ.
    - Non. - Il paraît que c'est sûrement ses empreintes. Open Subtitles - لا، لكنّنا نخبر الطبعات باحتمال كبير ه.
    Il n'avait pas de portefeuille, et ses empreintes n'ont rien donné. Open Subtitles إنه لا يحمل حافظة، وليس هناك تطابق لبصماته.
    ses empreintes correspondent à celles retrouvées dans le van où Danny Gentry a été tué. Open Subtitles يطبع له تطابق تلك التي وجدت في سيارة الذي قتل داني طبقة النبلاء.
    Dites-moi que vous avez la photo du tueur et toutes ses empreintes. Open Subtitles أرجوك أخبرني انكَ وجدتَ رخصة قيادة القاتل و مجموعة بصماتهِ الكاملة
    Que font ses empreintes sur la douille, alors ? Open Subtitles حسناً، إذا لم يكن رجلنا، فكيف وصلت بصمتُه على غلاف الرصاصة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus