L'Assemblée générale avait aussi prié chaque commission technique d'examiner ses méthodes de travail afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU. | UN | كما طلبت الجمعية العامة إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a prié chaque commission technique d'examiner ses méthodes de travail afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Dans cette résolution, l'Assemblée a prié chaque commission technique d'examiner ses méthodes de travail afin de mieux donner suite aux résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية إلى كل لجنة فنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة. |
51. C'est pour cette raison que le Groupe de travail a décidé de modifier ses méthodes de travail afin de rectifier les erreurs qu'il aurait pu commettre. | UN | ١٥- وفي مواجهة ذلك، قرر الفريق العامل أن يغير أساليب عمله بغية تدارك أي أخطاء قد تكون وقعت. |
Le Directeur de la Division a invité la Commission à avancer des idées pour améliorer davantage ses méthodes de travail afin de résorber rapidement et efficacement la charge de travail accrue. | UN | 124 - ودعا مدير الشعبة اللجنة لتقديم آرائها حول إجراء المزيد من التحسينات على أساليب عملها من أجل معالجة الزيادة في عبء العمل فورا وبفعالية. |
L'Assemblée générale, dans sa résolution 57/270 B, a prié chacune des commissions techniques d'examiner ses méthodes de travail afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a prié chaque commission technique d'examiner ses méthodes de travail afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies et de faire rapport au Conseil sur le résultat de cet examen en 2005 au plus tard. | UN | 8 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 57/270 باء من كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعة تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وأن تقدم تقريرا عن النتائج إلى المجلس في أجل لا يتجاوز عام 2005. |
Elle a en outre prié chaque commission technique d'examiner ses méthodes de travail afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies, compte tenu des progrès récemment accomplis à cet égard par certaines commissions, en particulier la Commission du développement durable. | UN | وطلبت الجمعية كذلك إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، مع مراعاة التقدم الذي أحرزته مؤخرا في هذا الصدد بعض اللجان، وبخاصة لجنة التنمية المستدامة. |
Conformément à la résolution 57/270 B de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée priait notamment chaque commission technique d'examiner ses méthodes de travail afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies, plusieurs commissions techniques ont examiné leurs méthodes de travail au cours des dernières années. | UN | واستجابة لقرار الجمعية العامة 57/270 باء، الذي كان مما جاء فيه أن طلب إلى اللجان الفنية، أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، أجرت عدة لجان فنية مراجعة لطرائق عملها في السنوات الأخيرة. |
Dans sa résolution 2003/6 du 16 juillet 2003, le Conseil économique et social avait prié chaque commission technique d'examiner ses méthodes de travail afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 1 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2003/6 المؤرخ 16 تموز/يوليه 2003، من كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Rappelant la résolution 57/270B du 23 juin 2003 dans laquelle l'Assemblée générale a prié chaque commission technique du Conseil économique et social d'examiner ses méthodes de travail afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies, et de faire rapport au Conseil sur le résultat de cet examen en 2005 au plus tard, | UN | إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003، الذي طلبت فيه الجمعية من كلٍِ من اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين تنفيذها لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
La Commission de la population et du développement, rappelant la résolution 57/270 B de l'Assemblée générale, en date du 23 juin 2003, dans laquelle l'Assemblée a prié chaque commission technique d'examiner ses méthodes de travail afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies : | UN | إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003، الذي طلبت فيه الجمعية من كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Le présent rapport a été établi en application de la résolution 57/270 B de l'Assemblée générale par laquelle l'Assemblée a prié chaque commission technique d'examiner ses méthodes de travail afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies. | UN | أُعِدَّ هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 57/270 باء الذي طلبت فيه الجمعية إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Au paragraphe 46 de sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a prié chaque commission technique d'examiner ses méthodes de travail afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies et de faire rapport au Conseil économique et social sur les résultats de cet examen en 2005 au plus tard. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة في الفقرة 46 من قرارها 57/270 باء إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة وأن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة. |
Au paragraphe 46 de sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a prié chaque commission technique d'examiner ses méthodes de travail afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies et de faire rapport au Conseil économique et social sur les résultats de cet examen en 2005 au plus tard. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة في الفقرة 46 من قرارها 57/270 باء إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة وأن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة. |
Au paragraphe 46 de sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a prié chaque commission technique d'examiner ses méthodes de travail afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies, et de faire rapport au Conseil économique et social sur le résultat de cet examen en 2005 au plus tard. | UN | طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 46 من قرارها 57/270 باء، إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وأن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة. |
Au paragraphe 46 de sa résolution 57/270 B du 23 juin 2003, l'Assemblée générale a prié chaque commission technique du Conseil économique et social de faire rapport au Conseil en 2005 au plus tard sur le résultat de l'examen de ses méthodes de travail afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies. | UN | 4 - وطلبت الجمعية العامة بالفقرة 46 من قرارها 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 إلى كل لجنة من اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 عن نتائج دراسة أساليب عملها لكي يتسنى تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Il semble que l'on souscrive généralement à l'idée, bien sûr, de rendre le Conseil de sécurité largement représentatif et efficace en tout temps et d'améliorer également ses méthodes de travail afin de renforcer la légitimité de ses décisions. | UN | يبدو أن هناك دعما عاما لجعل المجلس ذا طابع تمثيلي واسع وفعالية مستمرة، بالطبع، وكذلك لتحسين أساليب عمله بغية تعزيز مشروعية قراراته. |
Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que le Département continuerait d'exécuter son mandat dans la limite des ressources disponibles et, comme indiqué au tableau 9.6 du fascicule du budget, ajusterait ses méthodes de travail afin de compenser la réduction des effectifs. | UN | رابعا-4 ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الإدارة لا تزال ملتزمة بتنفيذ ولاياتها في حدود الموارد المعتمدة، وعلى النحو المبين في الجدول 9-6 الوارد في الملزمة، سيتم إدخال تعديلات على أساليب عملها من أجل استيعاب الآثار المترتبة على تخفيض عدد الموظفين. |
Comme son budget n'a pas augmenté, le Corps commun d'inspection a consacré beaucoup de temps ces dernières années à la rationalisation de ses méthodes de travail afin de tirer le meilleur parti possible de ses ressources limitées. | UN | 16 - نظرا لجمود الميزانية، أنفقت وحدة التفتيش المشتركة وقتا طويلا في السنوات الأخيرة، في العمل على تبسيط أساليب عملها بغية تحقيق أقصى استفادة من مواردها المحدودة. |
242. Dans sa décision 1995/215, le Conseil économique et social a demandé au Comité de la planification du développement d'examiner ses méthodes de travail afin de les améliorer, pour tenir compte notamment des travaux poursuivis par le Conseil et l'Assemblée générale, ainsi que leurs organes subsidiaires. | UN | ٢٤٢ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ٥٩٩١/٥١٢ من لجنة التخطيط اﻹنمائي أن تنظر في إجراءات عملها واضعة في اعتبارها تحسين تلك اﻹجراءات بحيث تعكس بصورة خاصة العمل المستمر الذي يضطلع به المجلس والجمعية العامة وهيئاتهما الفرعية. |