"ses membres et membres" - Traduction Français en Arabe

    • أعضائها وأعضائها
        
    • أعضاءها وأعضاءها
        
    • أعضائها والأعضاء
        
    • الأعضاء والأعضاء
        
    Elle a engagé ses membres et membres associés à encourager les organisations non gouvernementales et communautaires à participer activement à la formulation des stratégies et des politiques et à l'exécution des projets relatifs au logement. UN وحثت اللجنة أعضائها وأعضائها المنتسبين على تشجيع اشتراك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية بنشاط في عملية صياغة السياسات والاستراتيجيات وفي تنفيذ المشاريع المتعلقة بالمأوى.
    La Commission a également demandé à ses membres et membres associés d'étudier la possibilité d'inscrire les établissements humains au nombre des questions figurant dans leurs programmes éducatifs respectifs. UN وطلبت اللجنة أيضا الى أعضائها وأعضائها المنتسبين استكشاف إمكانية إدراج موضوع المستوطنات البشرية كجزء من المناهج التعليمية لديها.
    Elle a engagé tous ses membres et membres associés à donner la priorité à la formulation et l'application de politiques, plans et programmes visant à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines en tant que partie intégrante du développement. UN وحثت جميع أعضائها وأعضائها المنتسبين على إعطاء أولوية لصياغة وتنفيذ سياسات وخطط وبرامج للنهوض بتنمية الموارد البشرية بوصف ذلك جانبا مكملا من جوانب التنمية.
    La Commission a invité ses membres et membres associés à poursuivre leurs activités en vue d’édifier des sociétés soucieuses du bien-être de la famille et les a engagés à appliquer une approche holistique à leurs programmes et projets et à renforcer les liens plurigénérationnels. UN ١٠ - دعت اللجنة أعضاءها وأعضاءها المنتسبين إلى مواصلة أنشطتهم لبناء مجتمعات تلائم اﻷسر، وحثﱠتهم على الشروع في وضع برامج ومشاريع متكاملة، وتعزيز العلاقات بين مختلف اﻷجيال.
    15.1 La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) a pour mandat de promouvoir le développement économique et social de la région de l'Asie et du Pacifique en renforçant la coopération entre ses membres et membres associés. UN 15-1 تتمثل ولاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال تعزيز التعاون بين أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها.
    La Commission a demandé en outre au Secrétaire exécutif d'aider ses membres et membres associés : UN 27 - وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين التنفيذي أن يقدم المساعدة إلى الأعضاء والأعضاء المنتسبين في ما يلي:
    Le Comité la prie également de rémunérer tous ses membres et membres suppléants en leur versant une indemnité journalière de subsistance majorée, supérieure de 40 % au montant standard. UN كما تطلب لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف التعويض لجميع أعضائها وأعضائها المناوبين عن طريق زيادة بدل الإقامة اليومي بنسبة 40 في المائة عن المعدل القياسي.
    Elle a invité ses membres et membres associés à examiner et évaluer en tant que de besoin l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme et à établir des rapports nationaux pour servir de contribution à l'examen et à l'évaluation des stratégies aux niveaux régional et mondial. UN وطلبت الى أعضائها وأعضائها المنتسبين الاضطلاع بالاستعراض والتقييم اللازمين لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، وإعداد تقارير قطرية تستخدم كمدخلات في عملية الاستعراض والتقييم الاقليميين والعالميين للاستراتيجيات.
    17. Le Comité tient à faire savoir à la COP/MOP que ses membres et membres suppléants doivent consacrer beaucoup de temps et d'efforts à l'accomplissement de leurs fonctions. UN 17- تود لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تحيط مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف علماً بما يستلزمه أداء وظائف أعضائها وأعضائها المناوبين من وقت وجهد كبيرين.
    À cet égard, en vue d'éviter d'avoir à s'en remettre aux employeurs pour les défrayer, le Comité prie la COP/MOP d'envisager la possibilité de prendre en charge les frais de voyage et indemnités journalières de subsistance de tous ses membres et membres suppléants. UN وفي هذا الصدد، وبغية إعفاء أرباب العمل من تحمل نفقات أعضائها وأعضائها المناوبين، تطلب لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف النظر في إمكانية تغطية نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي لجميع أعضائها وأعضائها المناوبين.
    Nous nous engageons, en conséquence, à appuyer l'action menée par le Secrétaire exécutif pour mobiliser des ressources supplémentaires, financières et en nature, et les utiliser efficacement aux fins des activités de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et pour poursuivre la revitalisation de la Commission conformément aux besoins et aux priorités de ses membres et membres associés. UN 20 - ونحن لهذا نعقد العزم على دعم جهود الأمين التنفيذي الرامية إلى تعبئة الموارد المالية والعينية الإضافية واستعمالها على نحو فعال من أجل دعم أنشطة اللجنة وزيادة تنشيطها وفقا لاحتياجات وأولويات أعضائها وأعضائها المنتسبين.
    1. Constate avec satisfaction que la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique mène un certain nombre de projets de coopération technique qui renforcent les capacités de ses membres et membres associés en matière d'élaboration et d'exécution de politiques et de programmes dans les domaines économique et social; UN 1 - يسلم مع التقدير بأن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ما انفكت تنفذ عددا من مشاريع التعاون التقني التي تعزز قدرات أعضائها وأعضائها المنتسبين على وضع السياسات والبرامج وتنفيذها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛
    20. Nous nous engageons, en conséquence, à appuyer l'action menée par le Secrétaire exécutif pour mobiliser des ressources supplémentaires, financières et en nature, et les utiliser efficacement aux fins des activités de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et pour poursuivre la revitalisation de la Commission conformément aux besoins et aux priorités de ses membres et membres associés. UN 20 - ونحن لهذا نعقد العزم على دعم جهود الأمين التنفيذي الرامية إلى تعبئة الموارد المالية والعينية الإضافية واستعمالها على نحو فعال من أجل دعم أنشطة اللجنة وزيادة تنشيطها وفقا لاحتياجات وأولويات أعضائها وأعضائها المنتسبين.
    1. Constate avec satisfaction que la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique mène un certain nombre de projets de coopération technique qui renforcent les capacités de ses membres et membres associés en matière d'élaboration et d'exécution de politiques et de programmes dans les domaines économique et social; UN 1 - يسلم مع التقدير بأن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ما انفكت تنفذ عددا من مشاريع التعاون التقني التي تعزز قدرات أعضائها وأعضائها المنتسبين على وضع السياسات والبرامج وتنفيذها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛
    35. La plénière du Comité note que le projet de budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 fournit des renseignements sur les conséquences de la proposition du Comité d'étendre à tous ses membres et membres suppléants le droit à une aide financière destinée à couvrir les frais de voyage et de participation à ses réunions. UN 35- وتلاحـظ اللجنة بكامل هيئتها أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011() تقدم معلومات عن الآثار المترتبة على الاقتراح المقدم من اللجنة بتوفير التمويل لتغطية تكاليف سفر ومشاركة جميع أعضائها وأعضائها المناوبين في اجتماعاتها.
    40. Par sa décision 9/CMP.1, la COP/MOP a créé le Comité; ensuite, elle a élu ses membres et membres suppléants conformément aux paragraphes 4, 5 et 8 des lignes directrices. UN 40- أنشأ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 9/م أإ-1، لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك؛ وانتخب بعدها أعضاءها وأعضاءها المناوبين وفقاً للفقرات 4 و5 و8 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك.
    32. À sa première session, la COP/MOP a créé le Comité et élu ses membres et membres suppléants (tableau 1) conformément aux paragraphes 4, 5 et 8 des lignes directrices pour l'application conjointe. UN 32- أنشأ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، في دورته الأولى، لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وانتخب أعضاءها وأعضاءها المناوبين (الجدول 1) وفقاً لأحكام الفقرات 4 و5 و8 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك.
    15.1 La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) a pour mandat de promouvoir le développement économique et social de la région de l'Asie et du Pacifique en renforçant la coopération entre ses membres et membres associés. UN 15-1 تتمثل ولاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال تعزيز التعاون بين أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها.
    Les principaux objectifs de ses programmes sont de promouvoir la coopération régionale et sous-régionale pour le développement durable et de renforcer la capacité nationale de ses membres et membres associés dans l'élaboration et l'application de politiques et de stratégies sur l'environnement et le développement durable qui leur permettent de tirer le maximum d'avantages de la mondialisation. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية لبرامجها في تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من أجل التنمية المستدامة وتقوية القدرة الوطنية لدى أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها على تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات تتصل بالبيئة والتنمية المستدامة تمكنهم من تعظيم الفوائد المتأتية من العولمة.
    114. S'appuyant sur le serment d'entrée en fonction de ses membres et membres suppléants, le Conseil a adopté, pendant la période considérée, un code de conduite visant à mieux définir les modalités de mise en œuvre du mécanisme. UN 114- استناداً إلى اليمين الذي يؤديه الأعضاء والأعضاء المناوبون عند انضمامهم إلى المجلس، اعتمد هذا الأخير خلال الفترة المشمولة بالتقرير مدونة سلوك لمواصلة تحديد نهجه في تنفيذ الآلية.
    La Commission a invité ses membres et membres associés qui ont pris les engagements énoncés dans la Déclaration de Bali à respecter ces engagements, à adopter des mesures appropriées au niveau national et à poursuivre activement l'application du Programme d'action. UN وناشدت اللجنة جميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين الوفاء بالالتزامات التي قطعوها على أنفسهم على النحو الوارد في إعلان بالي، واتخاذ التدابير الملائمة على الصعيد الوطني، ومواصلة تنفيذ برنامج العمل على نحو ناشط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus