"ses observations sur le fond de" - Traduction Français en Arabe

    • ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية
        
    • ملاحظاتها على الأسس الموضوعية
        
    • تعليقاتها على الأسس الموضوعية
        
    • ملاحظاتها على الوقائع الموضوعية
        
    • ملاحظات حول الأسس الموضوعية
        
    7. Le 21 janvier 2009, l'État partie a présenté ses observations sur le fond de la communication. UN 7 - قدمت الدولة الطرف في 21 كانون الثاني/يناير 2009 ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.1 En date du 30 juillet 2009, l'État partie a soumis ses observations sur le fond de l'affaire. UN 6-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية في 30 تموز/يوليه 2009.
    6.1 Le 21 avril 2010, l'État partie a présenté ses observations sur le fond de la communication. UN 6-1 قدمت الدولة الطرف، في 21 نيسان/أبريل 2010، ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    4.1 Dans une lettre datée du 6 décembre 1999, l'État partie a fait part au Comité de ses observations sur le fond de la communication. UN 4-1 أحالت الدولة الطرف إلى اللجنة ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ في رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    4.25 Le 18 février 2010, l'État partie a communiqué ses observations sur le fond de la communication. UN 4-25 وفي 18 شباط/فبراير 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ.
    5.1 Le 15 décembre 2010, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond de la communication. UN 5-1 قدمت الدولة الطرف تعليقاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ في 15 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Pour accélérer l'examen de certaines communications, le Comité invite chaque État partie concerné, s'il ne conteste pas la recevabilité de la communication, à lui présenter immédiatement ses observations sur le fond de la communication. UN وفي الحالات التي تستدعي النظر العاجل، تدعو اللجنة الدول الأطراف المعنية، إلى أن تقوم على الفور إذا لم يكن لديها أي اعتراضات على مقبولية البلاغات، بتقديم ملاحظاتها على الوقائع الموضوعية للحالة.
    7.1 Le 21 mars 2014, l'État partie a soumis ses observations sur le fond de la communication. UN 7-1 قدمت الدولة الطرف، يوم 21 آذار/مارس 2014، ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    4.1 Le 23 novembre 2010, l'État partie a soumis ses observations sur le fond de la communication. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للشكوى في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    4.1 Le 27 avril 2012, l'État partie a soumis ses observations sur le fond de la communication. UN 4-1 أبدت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للشكوى في 27 نيسان/أبريل 2012.
    7.1 Le 21 mars 2014, l'État partie a soumis ses observations sur le fond de la communication. UN 7-1 قدمت الدولة الطرف، يوم 21 آذار/مارس 2014، ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    4.1 Le 27 avril 2012, l'État partie a soumis ses observations sur le fond de la communication. UN 4-1 أبدت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للشكوى في 27 نيسان/أبريل 2012.
    6.1 En date du 30 juillet 2009, l'État partie a soumis ses observations sur le fond de l'affaire. UN 6-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية في 30 تموز/ يوليه 2009.
    6.1 Le 21 avril 2010, l'État partie a présenté ses observations sur le fond de la communication. UN 6-1 قدمت الدولة الطرف، في 21 نيسان/أبريل 2010، ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    8.1 Dans une note verbale du 20 novembre 2013, l'État partie a présenté ses observations sur le fond de la communication. UN 8-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ في مذكرة شفوية مؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    4.25 Le 18 février 2010, l'État partie a communiqué ses observations sur le fond de la communication. UN 4-25 وفي 18 شباط/فبراير 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ.
    5.1 Le 3 novembre 2011, l'État partie a présenté ses observations sur le fond de la communication. UN 5-1 في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ.
    5.1 Le 3 novembre 2011, l'État partie a présenté ses observations sur le fond de la communication. UN 5-1 في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.1 Le 30 janvier 2008, l'État partie a présenté ses observations sur le fond de la requête. UN 6-1 في 30 كانون الثاني/يناير 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للشكوى.
    4.1 Le 29 janvier 2009, l'État partie a soumis ses observations sur le fond de la requête. UN 4-1 في 29 كانون الثاني/يناير 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ.
    5.1 Le 15 décembre 2010, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond de la communication. UN 5-1 قدمت الدولة الطرف تعليقاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ في 15 كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    Pour accélérer l'examen de certaines communications, le Comité a décidé d'inviter chaque État partie concerné, s'il ne conteste pas la recevabilité de la communication, à lui soumettre immédiatement ses observations sur le fond de la communication. UN وفي الحالات التي تستدعي النظر العاجل، قررت اللجنة دعوة الدول اﻷطراف المعنية، إذا لم يكن لديها اعتراضات على مقبولية البلاغات، الى أن تقدم على الفور ملاحظاتها على الوقائع الموضوعية للحالة.
    Le Comité note que l'État partie n'a pas fait parvenir ses observations sur le fond de la présente communication. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي ملاحظات حول الأسس الموضوعية لهذا البلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus