Un des paysans a été frappé si violemment que ses oreilles se sont mises à saigner. | UN | وقد ضُرب أحد القرويين بقساوة إلى حد أن الدم أصبح ينزف من أذنيه. |
Aw, mec, vous avez ignoré ses oreilles internes. | Open Subtitles | فصيل عبد الواحد، المتأنق، كنت تخطي أذنيه الداخلية. |
On le voit à ses ongles et aux poils dans ses oreilles. | Open Subtitles | يمكن معرفة ذلك من حالة أظافر الأصابع وحقيقة أن هناك شعر ينمو في أذنه |
Je veux savoir si de la fumée est sortie de ses oreilles. | Open Subtitles | فقط أريد معرفة إذا خرج دخان من أذنه. هل هذا شيء خاطيء؟ |
Quand le mari de ma soeur a noyé son bébé, et découpé ses oreilles, il a dit à tout le monde que c'était moi. | Open Subtitles | عندما قام زوج أختي بإغراق طفلها وقطع أذناه, قالَ للجميع أنني من فعلتُ ذلك |
D'abord ça a été sa gorge, puis elle a arrêté de manger, maintenant ses oreilles lui font mal. | Open Subtitles | في الأول حلقها ثم توقفت عن الأكل . والآن أذنيها تؤلمها |
Ils vont lui couper les couilles, et les mettre dans ses oreilles. | Open Subtitles | سيأخذون كراته ويقطعونها من جسده ويضعوها في اذنيه |
ses oreilles sont plates, son manteau est terne, et il a une démarche bizarre. | Open Subtitles | أذنيه مسطحة و ردائه غبي و يمشي بطريقة مضحكة |
Tandis que votre partenaire descend au niveau de vos épaules, touchez ses oreilles. | Open Subtitles | بينما ينزل شريكك لكتفيك، فمدّي يديك والمسي أذنيه. |
D'après la petite quantité d'acariens dans ses oreilles, je dirais six semaines. | Open Subtitles | وفقاً للحشرات الصغيرة الموجودة في أذنيه, يمكنني أن أقول ستة أسابيع |
Avec de la chance, ses oreilles orneront bientôt ma chaîne de montre. | Open Subtitles | ومع قليل من الحظ، سأعلق أذنيه على سلسلتي |
Ton job est de lui dire qu'il est mignon et qu'il doit nettoyer ses oreilles. | Open Subtitles | عمـلك أن تقولي لـه أنه جميل و أن ينظف أذنيه |
Tiny a été gravement brûlé, ses oreilles détruites et presque toute sa peau. | Open Subtitles | لكن تاينى أحترق بشكل سئ أذنيه تدمرت كلها ومعظم جلده |
Si c'est notre tueur, il devrait y avoir du sang dans ses oreilles. | Open Subtitles | حسنًا، إذا هو قاتلنا، أراهن أنّه ما زال هناك دمّ في أذنه |
Testez ses oreilles, je teste la cocaïne. | Open Subtitles | افحصوا أنتم أذنه وسأذهب أنا لفحص الكوكايين لديه |
Les seuls dommages que tu feras à Erik d'ici... c'est à ses oreilles. | Open Subtitles | الضرر الوحيد الذى سوف تسببه لإريك من هنا .. هو جعل أذنه تتألم |
Lynx dormait, ses oreilles faisant des soubressauts et un grand silence m'enveloppait, comme une cloche posée au-dessus de moi. | Open Subtitles | لوكس كان نائما و أذناه ترتعشان خيّم صوت الصمت من حولي و كأنه صوت جرس عظيم |
À abandonner ses oreilles, son nez, sa langue ? | Open Subtitles | أن تتخلى أذنيها أنفها ولسانها؟ |
Oh oui, elles sont bouchées... ses oreilles. | Open Subtitles | اجل يمتلئان بالشمع في هذه الأيام اذنيه اجل |
Je ne sais pas si ses oreilles sont percées. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كانت آذانها مثقوبة أم لا |
J'ai demandé une photo de ses oreilles. | Open Subtitles | :شيئاً كان خاطئاً قلت "قلت هل يمكنكم إحضار لي صورة لأذنيه" |
Et depuis ce jour, c'est une coutume à Rome qu'un esclave se tienne dans le chariot derrière chaque général revenant victorieux, tenant un crâne et murmurant à ses oreilles. | Open Subtitles | ومنذ ذلك اليوم، أصبح عُرفًا في روما أن عبد يقف بعربة خلف كل جنرال عائد من النصر حاملًا جمجمة و يهمس في أذانه |
J'ai un enfant qui grandis dans mon ventre, un enfant qui vient de développer ses oreilles. | Open Subtitles | هناك طفلٌ ينمو في أحشائي وقد أصبح لديه للتو أذنان |
Regardez ses cheveux. Ils sont coiffés, rangés derrière ses oreilles. | Open Subtitles | انظر لشعرها لقد تم تمشيطه, ووضع خلف اذنيها |
Je vais mettre mon iPod sur l'explosion et bloquer les écouteurs dans ses oreilles et cracher ses tympans. | Open Subtitles | أنا سأضع الآيبود خاصتي على وضع الأنفجار و أقحم السماعات بآذانها و أفجر طبلة أذنها |
Mon excellente réputation pour la valeur et la qualité est arrivé à ses oreilles au final. | Open Subtitles | سمعتي الطيبة لقيمتها ونوعيتها. لا بد أنها وصلت مسامعه أخيراً. |