"ses quatrième et cinquième sessions" - Traduction Français en Arabe

    • دورتيه الرابعة والخامسة
        
    • دورتيها الرابعة والخامسة
        
    • الدورتين الرابعة والخامسة
        
    Il a noté que le Fonds, dans les rapports qu'il avait présentés à la Conférence des Parties lors de ses quatrième et cinquième sessions, avait indiqué qu'en 1999 il entreprendrait une évaluation des activités menées dans ce domaine. UN وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن مرفق البيئة العالمية بيَّن في تقريره المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورتيه الرابعة والخامسة أنه سيجري في عام 1999 تقييماً للأنشطة التمكينية في مجال تغير المناخ.
    De plus, la Conférence a été saisie à ses quatrième et cinquième sessions de rapports de synthèse faisant le point sur les travaux du Groupe, les mesures prises pour améliorer le fonctionnement du Mécanisme, et les nouvelles pratiques suivies concernant les examens de pays. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قُدمت تقارير موحدة للمؤتمر في دورتيه الرابعة والخامسة تتضمن الإجراءات التي اتخذها الفريق وتدابير ترمي إلى تعزيز عمل الآلية وممارسات مستجدة تتعلق بالسمات المميزة للاستعراضات القطرية.
    Elle a également pris note avec satisfaction de la décision de la Conférence d'accepter la proposition des Gouvernements marocain et panaméen visant à accueillir ses quatrième et cinquième sessions en 2011 et 2013, respectivement. UN كما أحاطت علماً مع التقدير بقرار المؤتمر قبول العرض الذي تقدّمت به حكومتا المغرب وبنما لاستضافة دورتيه الرابعة والخامسة في عامي 2011 و2012، على التوالي.
    Le SBSTA a examiné cette liste à ses quatrième et cinquième sessions. UN ونظرت الهيئة الفرعية في هذه القائمة في دورتيها الرابعة والخامسة.
    Rapport du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale sur les travaux de ses quatrième et cinquième sessions UN تقرير لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن دورتيها الرابعة والخامسة
    Soulignant que le Groupe de travail sur l'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme a adopté des rapports sur l'examen de la situation de 32 États Membres à ses quatrième et cinquième sessions, UN وإذ تؤكد أن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان اعتمد في دورتيه الرابعة والخامسة تقارير الاستعراض المتعلقة باثنتين وثلاثين دولة عضواً،
    Soulignant que le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme a adopté les rapports relatifs à l'examen de 32 États membres à ses quatrième et cinquième sessions, UN وإذ يشدِّد على أن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان قد اعتمد في دورتيه الرابعة والخامسة التقارير المتعلقة باستعراض الحالة في 32 دولة من الدول الأعضاء،
    Soulignant que le Groupe de travail sur l'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme a adopté des rapports sur l'examen de la situation de 32 États Membres à ses quatrième et cinquième sessions, UN وإذ تؤكد أن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان اعتمد في دورتيه الرابعة والخامسة تقارير الاستعراض المتعلقة باثنتين وثلاثين دولة عضواً،
    Soulignant que le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme a adopté les rapports relatifs à l'examen de 32 États membres à ses quatrième et cinquième sessions, UN وإذ يشدِّد على أن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان قد اعتمد في دورتيه الرابعة والخامسة التقارير المتعلقة باستعراض الحالة في 32 دولة من الدول الأعضاء،
    A. Recommandations de l'Instance permanente à ses quatrième et cinquième sessions UN ألف - توصيات المنتدى الدائم في دورتيه الرابعة والخامسة
    La CMP sera en outre invitée à adopter un projet de décision sur les dates et lieux de ses quatrième et cinquième sessions. UN وإضافة إلى ذلك، يُدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى اعتماد مشروع مقرر بشأن مواعيد وأماكن انعقاد دورتيه الرابعة والخامسة.
    Soulignant que le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme a adopté des rapports sur l'examen de la situation de trente-deux États Membres à ses quatrième et cinquième sessions, UN وإذ تؤكد أن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان اعتمد في دورتيه الرابعة والخامسة تقارير الاستعراض المتعلقة باثنتين وثلاثين دولة عضوا،
    52. A sa cinquante-deuxième session, la Commission sera saisie des rapports du Groupe de travail sur ses quatrième et cinquième sessions (E/CN.4/1996/10 et E/CN.4/1996/24). UN ٢٥- وسيعرض على اللجنة في هذه الدورة تقريرا الفريق العامل عن دورتيه الرابعة والخامسة )E/CN.4/1996/10 وE/CN.4/1996/24(.
    11. Prend note avec satisfaction également de la décision prise par la Conférence des États Parties à la Convention d'accepter la proposition des Gouvernements marocain et panaméen visant à accueillir ses quatrième et cinquième sessions en 2011 et 2013, respectivement ; UN 11 - تحيط علما أيضا مع التقدير بقرار مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية قبول العرض الذي تقدمت به حكومتا المغرب وبنما لاستضافة دورتيه الرابعة والخامسة في عامي 2011 و 2013، على التوالي؛
    Les rapports du Secrétaire général aux sessions de fond de 2010 et 2012 du Conseil économique et social ont été examinés par la Conférence des Parties à ses quatrième et cinquième sessions. UN 12 - واستعرض مؤتمر الأطراف في دورتيه الرابعة والخامسة تقريري الأمين العام المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي 2010 و 2012.
    Entre septembre 2006 et juin 2007, les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales ont mené quelque 50 visites dans des pays et présenté plus de 100 rapports au Conseil des droits de l'homme à ses quatrième et cinquième sessions. UN 82 - في الفترة الواقعة بين أيلول/سبتمبر 2006 وحزيران/يونيه 2007، قام الأشخاص المكلفون بالإجراءات الخاصة بحوالي 50 زيارة للبلدان وقدموا ما يربو على 100 تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتيه الرابعة والخامسة.
    21. Le PRÉSIDENT souligne que le dernier rapport du Groupe d'experts, lu conjointement avec les rapports de ses quatrième et cinquième sessions (CCW/GGE/IV/1 et CCW/GGE/V/3), offre une description détaillée de ses travaux de 2003. UN 21- الرئيس أشار إلى أن التقرير الأخير المقدم من الفريق، إذا قرئ بالاقتران مع تقريري دورتيه الرابعة والخامسة (CCW/GGE/IV/1 وCCW/GGE/V/3)، يقدم وصفاً كاملاً لأعماله أثناء عام 2003.
    Rappelant les consultations avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires tenues à ses quatrième et cinquième sessions, UN وإذ تشير إلى المشاورات التي أجرتها في دورتيها الرابعة والخامسة مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي،
    Comme suite à la demande formulée par le SBSTA à ses quatrième et cinquième sessions, ces documents contenaient les rapports établis par l'Organisation météorologique mondiale (OMM) sur la surveillance des gaz à effet de serre dans l'atmosphère et sur la Conférence internationale sur le Programme mondial de recherche sur le climat. UN وقد تضمنت هاتان الوثيقتان تقريرين أعدتهما المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية عن رصد غازات الدفيئة في الغلاف الجوي وعن المؤتمر الدولي المعني ببرنامج بحوث المناخ العالمي، على النحو الذي طلبته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتيها الرابعة والخامسة.
    25. À ses quatrième et cinquième sessions (2006), le Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille a adopté des observations finales relatives à deux rapports d'États parties. UN 25- اعتمدت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، في دورتيها الرابعة والخامسة (2006)، استنتاجات ختامية بشأن تقريري دولتين طرفين.
    Durant l'année écoulée, la Commission a tenu ses quatrième et cinquième sessions. UN وشهد العام الماضي انعقاد الدورتين الرابعة والخامسة للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus