"ses réserves à la convention relative" - Traduction Français en Arabe

    • تحفظاتها على اتفاقية
        
    • تحفظها على اتفاقية
        
    La délégation a également indiqué que la Pologne retirerait ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وأشار الوفد أيضاً إلى أن بولندا ستسحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    Le Mozambique a prié les Pays-Bas d'envisager de retirer ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وحثت موزامبيق هولندا على النظر في سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    Il a salué les mesures de protection des enfants contre l'exploitation économique, tout en priant instamment la Jordanie d'envisager de retirer ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وأشادت بتدابير حماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي، ولكنها حثت الأردن على النظر في سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    Elle a demandé si la Nouvelle-Zélande envisagerait de retirer progressivement ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وتساءلت إن كانت نيوزيلندا تنوي النظر في إمكانية سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل تدريجياً.
    26. Envisager de lever ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant et au Protocole facultatif y afférent, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés (Fédération de Russie). UN 26- النظر في إلغاء تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري الملحق بها والمتعلق بإشراك الأطفال في المنازعات المسلحة. (الاتحاد الروسي)
    Elle s'est félicitée de ce que le Liechtenstein ait retiré ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ورحبت بسحب ليختنشتاين تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    Elle a demandé si le Gouvernement prévoyait de retirer ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    Elle s'est enquise des mesures prises pour protéger les enfants et des projets d'accroissement du nombre des enregistrements à la naissance, et a demandé si le Bangladesh envisageait de retirer ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وسألت ألمانيا عن التدابير المتخذة لحماية الأطفال، والخطط الرامية إلى زيادة عدد حالات تسجيل المواليد، وعما إذا كانت بنغلاديش تنظر في سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    10. Le Réseau autrichien pour les droits de l'enfant recommande que l'Autriche lève toutes ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 10- وأوصت شبكة حقوق الطفل النمساوية بأن تسحب النمسا جميع تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    Elle a déclaré que le Royaume-Uni devait retirer ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant car il était clair que sa réserve générale concernant l'immigration et la citoyenneté était contraire à l'objet et au but de la Convention. UN وذكر أن على المملكة المتحدة أن تسحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل إذ إن من الواضح أن تحفظها العام المتعلق بالهجرة والمواطنة يتنافى مع موضوع الاتفاقية وغرضها.
    24. La Malaisie envisage actuellement de retirer ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant et à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 24- وتنظر ماليزيا أيضاً في سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Elle a noté avec satisfaction que l'Oman avait l'intention de retirer ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant, et a relevé le sérieux avec lequel il s'attaquait au fléau de la traite des êtres humains et aux questions relatives aux travailleurs migrants. UN ورحبت ماليزيا بإعلان عمان عزمها على سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل ونوهت بجديتها في التصدي لآفة الاتجار بالبشر والمسائل المتعلقة بالعمالة الوافدة.
    110.7 Retirer ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant en ce qui concerne les enfants détenus et demandeurs d'asile (Iran (République islamique d')); UN 110-7- سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بالأطفال المحتجزين وملتمسي اللجوء (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    84. La Slovénie a salué le fait que, depuis le premier cycle de l'Examen périodique universel, la République de Corée avait ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées et avait retiré une de ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 84- ورحبت سلوفينيا بتصديق جمهورية كوريا، منذ الجولة الأولى لعملية الاستعراض الدوري الشامل، على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسحب تحفظ من تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    38. Dans le rapport intermédiaire qu'il a présenté dans le cadre de l'Examen périodique universel en 2010, le Royaume des Pays-Bas a indiqué qu'il envisageait de retirer ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 38- ذكرت المملكة، في تقريرها المؤقت المقدم إلى الاستعراض الدوري الشامل عام 2010، أنها تنظر في سحب تحفظاتها على اتفاقية الأممالمتحدةلحقوق الطفل.
    Il a aussi noté que la Tunisie avait adopté des lois concernant son adhésion à la Convention relative aux droits des personnes handicapées et au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, et avait retiré ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وأشارت أيضاً إلى أن تونس اعتمدت قوانين بشأن الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وسحبت تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    7. Le Comité note avec satisfaction l'intention de l'État partie de lever ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant dans le sens notamment d'une application effective des dispositions des articles 23 et 24 du Pacte. UN 7- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف تنوي سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل ولا سيما من أجل التطبيق الفعلي لأحكام المادتين 23 و24 من العهد.
    Kiribati a levé ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant en 2014 et le processus d'adhésion aux deux protocoles à la Convention est actuellement en cours. UN 37- سحبت كيريباس تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل في عام 2014، وهي الآن بصدد الانضمام إلى بروتوكوليها الاختياريين الأول والثاني.
    118.3 Retirer l'ensemble de ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant (Slovaquie); UN 118-3- سحب جميع تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل (سلوفاكيا)؛
    129.10 Retirer ses réserves à la Convention relative aux droits des personnes handicapées (Togo); UN 129-10- سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (توغو)؛
    27. Envisager de lever ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant et au Protocole facultatif y afférent, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés (Fédération de Russie). UN 27- النظر في إلغاء تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري الملحق بها والمتعلق بإشراك الأطفال في المنازعات المسلحة. (الاتحاد الروسي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus